Ich habe nicht um Hilfe gebeten, ich wollte hier nur kämpfen lernen, mir deine Kraft und Deinen Mut aneignen. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منك المساعدة، لَكنى أتيت هنا لأتعلم كيف أقاتل مثلك ليكون عندى قوتك وشجاعتك |
Und an eurem leeren Vertrauen in Euren eigenen... ungezügelten Mut. | Open Subtitles | ولكن لحماقتك والثقة الفارغة بنفسك وشجاعتك غير المنطقية |
Sie haben schöne Träume. Viel Mut. | Open Subtitles | لديك احلامك الجميلة وشجاعتك العظيمة |
Von Ihrem Geist der Selbstaufopferung und Ihrer Tapferkeit hängen viele Menschenleben ab. | Open Subtitles | وبروح التضحية وشجاعتك تعتمد عليك الكثير من الأرواح |
Es ist mir eine große Ehre, Ihnen einen Silver Star zu verleihen für außergewöhnlichen Heldenmut und Tapferkeit im Gefecht. | Open Subtitles | من عظيم سروري أن أقدم لك وسام النجمة الفضية وفاءً لبطولتك الاستثنائية... وشجاعتك خلال العمليات القتالية |
Es ist mir eine große Ehre, Ihnen einen Silver Star zu verleihen für außergewöhnlichen Heldenmut und Tapferkeit im Gefecht. | Open Subtitles | من عظيم سروري أن أقدم لك وسام النجمة الفضية وفاءً لبطولتك الاستثنائية... وشجاعتك خلال العمليات القتالية |
Meinen Sie Ihr Hirn, Ihr Herz und Ihren Mut? | Open Subtitles | أتتكلم عن عقلك, قلبك, وشجاعتك, سيدي؟ |
Aetius, deine Weisheit und dein Mut haben wieder einmal Rom vor der größten Gefahr bewahrt. | Open Subtitles | (آتيوس) حكمتك وشجاعتك أنقذت روما مجددا من خطر محيق |
Dieser Mut, diese Kühnheit. | Open Subtitles | وشجاعتك" |
Dafür wie du Arastoo und Cam geholfen hast und für die Tapferkeit, mit der du die Autoritäten der iranischen Republik konfrontiert hast. | Open Subtitles | لمساعدتك لـ(أرسطو) و(كام) وشجاعتك في مواجهة السلطات في الجمهورية الإسلامية. |