"وشركات" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    • Firmen
        
    • die
        
    Sie erkannten außerdem an, dass die Kosten dieser Medikamente und Technologien in enger Zusammenarbeit mit dem Privatsektor und den Pharmaunternehmen gesenkt werden müssen. UN وسلمت أيضا بضرورة تقليل تكلفة هذه العقاقير وتكنولوجياتها، في تعاون وثيق مع القطاع الخاص وشركات المستحضرات الصيدلانية.
    und die Bergbaufirmen zogen einfach weiter, wenn der Berg abgetragen war, und sie ließen noch mehr Arbeitslosigkeit zurück. TED وشركات الفحم فقط تنتقل بعد إفراغ الجبل، تاركة بطالة أكثر في أعقابها.
    und was ist mit den Öl-, Gas- und Bergbauunternehmen? TED وحول كيفية النفط والغاز وشركات التعدين؟
    Sie ist Teil unserer menschlichen DNA und vielleicht ist es Zeit, dass unser Gesundheitssystem – Ärzte, Patienten, Versicherungsgesellschaften, wir – anfängt, auf die Kraft dieser Hoffnung zu zählen. TED انه جزء من تركيتنا الانسانية وربما حان الوقت لنظام الرعاية الصحية لدينا من أطباء ومرضى وشركات تأمين ونحن ايضا بأن يضعوا قوة هذا الأمل في الحسبان
    Hier werden pharmazeutische Produkte für die Regierung und große Firmen getestet. Open Subtitles هم يعملون إختبار صيدلي للحكومة وشركات كبيرة و
    Sind sie liberal, hassen sie Großbanken, Ölfirmen und Dick Cheney. TED ولو كانوا ليبراليين سوف يكرهون البنوك الكبرى وشركات النفط وديك تشيني.
    Das Problem ist, dass viele Regierungen und Social-Media-Firmen versuchten, einfach durch Zensur dagegen vorzugehen. TED والمشكلة أنه في محاولة لإصلاح الوضع، العديد من الحكومات وشركات الإعلام الاجتماعي اكتفت بالمراقبة،
    Sie werden auf verschiedene Weise, darunter Geschenkgruppen, Investmentclubs und Netzwerk- Marketing-Geschäfte präsentiert. TED يتم تقديمه بطرق مختلفة، بما في ذلك مجموعات الهدايا، الأندية الاستثمارية، وشركات التسويق متعددة المستويات.
    Das FBI und die CIA und J. Edgar Hoover und Ölgesellschaften und das Pentagon und die Toilettenaufseher im Weißen Haus. Open Subtitles المباحث والمخابرات وجـ.إدجار هوفر وشركات البترول والبنتاغون وعامل مرحاض الرجال في البيت الأبيض؟
    und die Versicherungsfirmen, die lhrer Regierung die Summe von zwölf Millionen Dollar für den Diebstahl des Panthers gezahlt haben, was werden die Ihnen schenken? Open Subtitles وشركات التأمين الذي دفع مطلب حكومتنا 12دولار مليون لسرقة النمر الوردي
    Zusammenarbeit... zwischen akademischer Medizin... und pharmazeutischer Industrie... Open Subtitles لمبادرات مندمجة ومفتوحة بين الطبّ الأكاديمي وشركات الأدوية
    Sie haben angefangen Firmen zu infiltrieren, medizinische und wissenschaftlich Forschungseinrichtungen, Open Subtitles و بَدأوا بإختِراق الأعمال التجارية الطبية , وشركات البحث العلمية
    Wenn Sie uns schon für laut halten, warten Sie, bis das Kartell und die IRA bei Ihnen anklopfen. Open Subtitles إن كنت تعتقد أننا مزعجون إنتظر حتى يأتي الجيش الأحمر وشركات المخدرات
    und Unternehmen wie unseres, müssen konstant vorwärts in die Zukunft blicken, sodass wir vorbereitet sind, was als nächstes kommt. Open Subtitles وشركات مثل شركاتنا، علينا أن نتطلّع إلى المستقبل باستمرار لكي نتحضّر لما سيأتي.
    Aber sind dafür nicht Banken und Versicherungen da, und all die anderen Dinge, die Geschäftsinhaber haben, wenn sie nicht zu ihrer Familie rennen können? Open Subtitles لكن أليس هذا عمل البنوك وشركات التأمين وكل الأشياء الآخري التي يلجأ إليها أرباب الأعمال ؟ عندما لا يمكنهم اللجوء لعائلاتهم ؟
    - In der Tat. Seine Ziele waren immer Staatliche-, Militärische- und Datenerfassungs-Konzerne. Open Subtitles الأهداف التي اختارها كلّها حُكوميّة، عسكريّة، وشركات جمع البيانات.
    Er kaufte sich Jet Skies. Er hatte neun Autos. Selbst schwächelnde Firmen kaufte er. Open Subtitles إبتاع زلاجات مائية وتسع سيّارات وشركات أوشكت على الإفلاس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus