und man erschafft Scheibe für Scheibe das Objekt, also wird es wirklich aus der Flüssigkeit gezogen. | TED | وشريحة فوق الأخرى، يتم إنشاء النموذج، ثم يتم إخراجهم من السائل. |
Ich hatte Kaffee und Apfelpastete mit einer Scheibe geschmolzenem Käse. | Open Subtitles | تناولت قهوة وفطيرة تفاح وشريحة من الجبنة الذائبة. |
und dazu kommt noch der ganze Schaden, den wir unserem Körper zufügen, wie Drogen, Alkohol und frittierte Hühnersteaks. | Open Subtitles | وإضافة إلى ذلك قُدرة الأحتمال من المُسيل للدُموع الذي نُعطيه لآجسامنا والمُخدرات والشرب وشريحة لحم الدجاج المقلي |
Ein klassischer Doppeldecker, aber mit einer Frikadelle oben und einer Scheibe aufbereitetes Hühnchen unten. | Open Subtitles | الكلاسيكي من طابقين مع لمسة من اللحم البقري الصافي في منتصف الكيزر وشريحة من منتج الدجاج المجهز في وسط الكيزر |
Kochschinken und ein Stück Pizza. | Open Subtitles | فالامر يبدو قطعتين من الحمص وشريحة بيتزا |
und noch ein Steak und einen Kaffee. und einen Muffin, wenn es Ihnen recht ist. | Open Subtitles | وشريحة لحم أخرى، وقهوة وكعكة، إن لم تمانعي. |
Wir konnten nur zwei identifizieren. Einen Schlüssel und ein weiterer Chip. | Open Subtitles | لم نستطع التعرف إلى على اثنتين . مفتاح , وشريحة أخرى, |
Tomatentarte, und welche der Pasta would Sie empfehlen? | Open Subtitles | كل الحق، وهذا هو ستعمل يذهب بسرعة، وذلك في محاولة لمواكبة. مخبوز مع الكمأ حلق وشريحة لحم الضلع... |
Gut! Bologna und Käse. Was hast du, Bart? | Open Subtitles | رائع ، جبن وشريحة لحم ، على ماذا حصلت يا (بارت)؟ |
Bettlaken und Steak? | Open Subtitles | غطاء سرير وشريحة لحم؟ |
Bisquits und Bratensoße und ein paniertes Beefsteak. | Open Subtitles | بسكويت ومرق وشريحة دجاج مقلية |
Selbst wenn Sie jemand sind, der beschließt, das nie zu wollen, die Tatsache, dass es andere gibt, die bereit und fähig sind, zu widerstehen und Machtinhabern die Stirn zu bieten -- Dissidenten und Journalisten und Aktivisten und viele, viele andere --, die unser aller gemeinsamen Nutzen dient, nach deren Erhalt wir streben sollten. | TED | حتى لو كنت شخصاً يقرر أنك لا تريد ذلك نهائياًن فإن حقيقة أن هناك أشخاصاً آخرين مستعدين لفعل ذلك وقادرين على المقاومة و الوقوف بوجه أصحاب النفوذ -- معارضين وصحفيين ونشطاء وشريحة واسعة من الناس الآخرين -- هو أمر يجلب لنا خيراً جماعياً علينا أن نحتفظ به. |
Ein Schuss Zitrone und eine Olive. | Open Subtitles | وشريحة ليمون أو... حبة زيتون. |
- Rocky Road und Chocolate Chip! | Open Subtitles | -اصفعيه ! -بوظة (روكي رود) وشريحة شيكولاه بالنعناع . |
Sieht aus, als könntet ihr zwei mal einen Kaffee und ein Sandwich vertragen. | Open Subtitles | - تحتاج القهوة وشريحة. |
Die offizielle Sicht in China ist, dass die Volkswirtschaft bereits im gelobten Land der „neuen Normalität“ angekommen ist. Tatsächlich war dies das Thema des gerade zu Ende gegangenen China Development Forum (CDF), einer wichtigen Plattform für die Diskussion zwischen Chinas hochrangigen Regierungsvertretern und einem breiten Querschnitt internationaler Teilnehmer, die unmittelbar an den jährlichen Nationalen Volkskongress anschließt. | News-Commentary | وتتلخص وجهة النظر الصينية في الصين في أن اقتصادها وصل بالفعل إلى أرض "المعتاد الجديد" الموعودة. والواقع أن هذا كان موضوع منتدى تنمية الصين الذي اختتم أعماله للتو ــ وهو منبر مهم للمناقشة بين كبار المسؤولين في الصين وشريحة واسعة من المشاركين الدوليين، والذي يُعقَد بعد مؤتمر الشعب الوطني السنوي مباشرة. |