"وصربيا والجبل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Serbien und
        
    Der Gerichtshof beteiligt sich darüber hinaus an einigen Initiativen, in deren Rahmen Sachkenntnisse und Informationen mit den staatlichen Behörden Kroatiens und Serbien und Montenegros ausgetauscht werden sollen, um die mögliche Übertragung von Fällen an die innerstaatliche Gerichtsbarkeit dieser Staaten zu erleichtern. UN وتقوم المحكمة أيضا بعدد من المبادرات المتخذة لتقاسم الخبرات والمعلومات مع السلطات الوطنية لكرواتيا، وصربيا والجبل الأسود، حتى يتسنى تسهيل إمكانية إحالة القضايا إلى الاختصاصات القضائية المحلية في هذه الدول.
    b) dankt der Kommission für die Veranstaltung von Seminaren und Informationsmissionen in Aserbaidschan, Jemen, Kolumbien, Serbien und Montenegro, Sudan, Thailand und Venezuela; UN (ب) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في أذربيجان، وتايلند، والسودان، وصربيا والجبل الأسود، وفنـزويلا، وكولومبيا، واليمن؛
    10. begrüßt den gemeinsamen georgisch-abchasischen Besuch auf hoher Ebene in Bosnien und Herzegowina sowie in Kosovo (Serbien und Montenegro) unter der Leitung der Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, der auf der zweiten Genfer Tagung vereinbart wurde; UN 10 - يرحب بقيام وفد رفيع المستوى مشترك بين أبخازيا وجورجيا، يرأسه الممثل الخاص للأمين العام بزيارة للبوسنة والهرسك وصربيا والجبل الأسود، حسبما اتفق عليه في اجتماع جنيف الثاني؛
    Bisher hat das Büro Vereinbarungen mit China, Indien, der Mongolei, Serbien und Montenegro sowie Timor-Leste unterzeichnet oder wurde zum Lokalvertreter des Fonds bestimmt; Verhandlungen über eine ähnliche Tätigkeit in anderen Ländern sind im Gange. UN وحتى الآن، وقــــــع المكتب اتفاقات أو عيِّن بوصفه وكيل الصندوق المحلي، فيما يتصل بتيمور - ليشتي، وصربيا والجبل الأسود، والصين، ومنغوليا، والهند.
    b) dankt der Kommission für die Durchführung von Maßnahmen der technischen Hilfe in Aserbaidschan, Äthiopien (für den Gemeinsamen Markt für das östliche und südliche Afrika), Brasilien, China, Serbien und Montenegro, Slowenien, Südafrika (für die Vereinigung der Rechtsreformorganisationen im östlichen und südlichen Afrika) und Thailand; UN (ب) تعرب عن تقديرها للجنة لاضطلاعها بأنشطة تقديم المساعدة التقنية في إثيوبيا (لصالح السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي) وأذربيجان والبرازيل وتايلند وجنوب أفريقيا (لصالح رابطة وكالات إصلاح القانون لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي) وسلوفينيا وصربيا والجبل الأسود والصين؛
    in Bekräftigung der Gültigkeit des am 23. Februar 2001 in Skopje unterzeichneten Abkommens über die Grenzziehung zwischen der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und Serbien und Montenegro und den Parteien nahe legend, bei seiner raschen Durchführung zusammenzuarbeiten, UN وإذ تعيد تأكيد شرعية اتفاق ترسيم الحدود بين جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا والجبل الأسود، الموقع في سكوبييه في 23 شباط/فبراير 2001()، وإذ تشجع الأطراف على التعاون على تنفيذه في الوقت الملائم،
    a) dankt der Kommission in diesem Zusammenhang für die Veranstaltung von Seminaren und Informationsmissionen in Bangladesch, Botsuana, Burkina Faso, Kasachstan, Kuba, Mongolei, Neuseeland, Peru, der Republik Korea, der Russischen Föderation, Serbien und Montenegro, Thailand und Vietnam; UN (أ) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في الاتحاد الروسي وبنغلاديش وبوتسوانا وبوركينا فاسو وبيرو وتايلند وجمهورية كوريا وصربيا والجبل الأسود وفييت نام وكازاخستان وكوبا ومنغوليا ونيوزيلندا؛
    in Bekräftigung der Gültigkeit des am 23. Februar 2001 in Skopje unterzeichneten Abkommens über die Grenzziehung zwischen der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und Serbien und Montenegro und den Parteien des Abkommens nahe legend und alle an dem Prozess der Regelung des künftigen Status des Kosovo beteiligten Parteien bittend, das Abkommen zu achten, voll zusammenzuarbeiten und sich auf seine rasche Durchführung vorzubereiten, UN وإذ تعيد تأكيد شرعية اتفاق ترسيم الحدود بين جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا والجبل الأسود، الموقع في سكوبييه في 23 شباط/فبراير 2001()، وإذ تشجع أطراف هذا الاتفاق على احترام الاتفاق والتعاون بشكل تام والتحضير لتنفيذ الاتفاق في الوقت المقرر له، وإذ تدعو جميع الأطراف المشاركة في عملية تسوية وضع كوسوفو في المستقبل إلى القيام بالأمر نفسه،
    b Hierzu zählen die südosteuropäischen Transformationsländer (Albanien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Rumänien und Serbien und Montenegro) und sonstige europäische Länder (Estland, Kroatien, Lettland, Litauen, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn). UN (ب) تضم البلدان التالية: البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في تطبيق الأهداف الإنمائية للألفية في جنوب شرق أوروبا (ألبانيا، وبلغاريا, والبوسنة والهرسك، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ورومانيا، وصربيا والجبل الأسود)، وبلدان أوروبية أخرى (إستونيا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وكرواتيا، ولاتفيا، وليتوانيا، وهنغاريا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus