"وصنع السلام" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Friedensschaffung
        
    • der Friedensschaffung
        
    • Friedensschaffung und
        
    • zur Friedensschaffung
        
    • und Friedenskonsolidierung
        
    Konfliktverhütung und Friedensschaffung UN اتقاء نشوب الصراعات وصنع السلام
    Konfliktverhütung und Friedensschaffung UN منع نشـوب الصراعات وصنع السلام
    Konfliktprävention und Friedensschaffung UN منع الصراعات وصنع السلام
    Der Beitrag der Frauen auf den Gebieten der Friedenskonsolidierung, der Friedensschaffung und der Beilegung von Konflikten wird in zunehmendem Maße anerkannt. UN وتحظى مساهمة المرأة في مجالات بناء السلام وصنع السلام وتسوية الصراعات باعتراف متزايد.
    Auf dem Gebiet der Konfliktprävention und der Friedensschaffung wurden im vergangenen Jahr enorme Anforderungen an die Vereinten Nationen gestellt. UN 43 - أُلقيت أعباء ثقيلة على كاهل الأمم المتحدة خلال العام الماضي في ميدان منع الصراعات وصنع السلام.
    7. fordert einen ganzheitlichen und koordinierten Ansatz auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene, um die Ursachen jeder Konfliktsituation zu ermitteln und so die Wirksamkeit der in Afrika unternommenen Anstrengungen zur Konfliktprävention und Konfliktbeilegung, zum Krisenmanagement, zur Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit zu erhöhen; UN 7 - تدعو إلى تبني نهج متكامل ومنسق على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية لتحديد أسباب كل حالة من حالات الصراع كوسيلة لتحسين فعالية الجهود المبذولة في أفريقيا من أجل منع نشوب الصراعات وحلها وإدارة الأزمات وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع؛
    Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung UN حفظ السلام وصنع السلام
    Während der vergangenen 12 Monate kamen alle diese Mittel zum Einsatz, von der Bereitstellung Guter Dienste in mehreren heiklen Streitfällen über eine Kombination aus Friedenssicherung und Friedensschaffung im Falle Westsaharas und Zyperns bis zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit in Sierra Leone. UN وفي غضون الإثني عشر شهرا الأخيرة، استخدمت كل هذه الوسائل، بدءا من المساعي الحميدة في عدد من المنازعات التي تتسم بالحساسية، إلى استخدام مزيج يجمع بين حفظ السلام وصنع السلام في حالات مثل قبرص والصحراء الغربية، وبناء السلام بعد انتهاء الصراع كما حدث في سيراليون.
    Konfliktverhütung und Friedensschaffung UN منع نشوب الصراعات وصنع السلام
    Die im Stillen stattfindenden Erfolge der kurzfristigen Konfliktprävention und Friedensschaffung bleiben, wie bereits angemerkt, auf der politischen Ebene oft unsichtbar. UN 15 - كما لاحظنا، كثيرا ما تكون النجاحات الهادئة التي تحققها عمليات اتقاء الصراعات وصنع السلام في الأجل القصير نشاطا غير مرئي سياسيا.
    Konfliktverhütung und Friedensschaffung UN منع نشوب الصراعات وصنع السلام
    Der Rat verweist außerdem auf die Erklärungen seines Präsidenten zu der Tätigkeit der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der vorbeugenden Diplomatie, der Friedensschaffung, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit. UN ويشير المجلس أيضا إلى البيانات التي أدلى بها رئيسه فيما يتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجالات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Bericht des Generalsekretärs gemäß der auf dem Gipfeltreffen des Sicherheitsrats am 31. Januar 1992 verabschiedeten Erklärung mit dem Titel "Eine Agenda für den Frieden: vorbeugende Diplomatie, Friedensschaffung und Friedenssicherung". UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بالبيان الذي اعتمده اجتماع قمة مجلس الأمن المعقود في 31 كانون الثاني/يناير 1992 والمعنون “خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام”.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus