"وصولها" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihrer Ankunft
        
    • Zugang
        
    • eintrifft
        
    • Ankunft der
        
    • Möge sie
        
    • sie kommt
        
    Die ersten 12 Tiere, die es über den Fluss schafften, erwarben einen Platz im Tierkreiskalender, in der Reihenfolge ihrer Ankunft. TED الحيوانات الاثني عشر الأولى التي تنجح في اجتياز النهر ستكسب مكانا في تقويم الأبراج وفقا لترتيب وصولها.
    Ich habe dieses Bild drei Tage nach ihrer Ankunft aufgenommen. Sie trug dieses abgenutzte Paar Tennisschuhe, aus dem ihre Zehen vorne herauslugten. TED وقد التقطت هذه الصورة بعد 3 ايام .. من وصولها وكانت ترتدي هذه الاحضية الرياضية وأصابعها تظهر منها ...
    Ob sie sie kontaktiert hat, als sie Zugang zu Echelon hatte. Open Subtitles للرؤية إذا هي سلجناليد عندما أعطى كيندل وصولها إلى المستوى.
    in der Erkenntnis, dass es gilt, die Hindernisse anzugehen, denen sich die Entwicklungsländer im Hinblick auf den Zugang zu neuen Technologien gegenübersehen, bei gleichzeitiger Berücksichtigung der Notwendigkeit des Schutzes von geistigen Eigentumsrechten und der besonderen Bedürfnisse der Entwicklungsländer, UN وإذ تسلم بضرورة التصدي للعقبات التي تواجه البلدان النامية في وصولها إلى التكنولوجيات الجديدة، مع مراعاة الحاجة إلى حماية حقوق الملكية الفكرية والاحتياجات الخاصة للبلدان النامية،
    Unsere Flotte kann hier stationiert werden, wenn das russische Schiff eintrifft. Open Subtitles أسطولنا بوسعه أن يصطف على هذا الخط بمواجهة السفن الروسية عند وصولها.
    Die Ankunft der "Paloma" Open Subtitles باخرة لابالوما كانت فكرته, فقد قرأ خبر وصولها فى الجريدة,
    Möge sie lange herrschen. Open Subtitles {\fs20\cH000004\3cH23FBF9} تستمر حتى وصولها للحكم
    Eine Freundin bringt mir etwas Knete vorbei. Sobald sie kommt, gehen wir. Open Subtitles هناك صديقة ستُحضر لى بعض المال وبمجرد وصولها هنا, سوف نرحل
    ÄRZTIN: Wir beobachten sie seit ihrer Ankunft. Open Subtitles نحن نراقبها منذ وصولها يا سيّدي
    Minuten vor ihrer Ankunft war ich davon überzeugt, dass das Spiel aus war. Open Subtitles دقائق قبل وصولها كنت مقتنع لقد إنتهيت
    Er sollte bei ihrer Ankunft noch mal $3.000 zahlen, aber... Open Subtitles كان يفترض ان يدفع ... يدفع 3000 آلاف اخرى عند وصولها لكن
    betonend, wie wichtig freie, faire, transparente und alle Seiten einschließende Wahlen für die langfristige Stabilität Sierra Leones sind, und in diesem Zusammenhang hervorhebend, wie wichtig es ist, dass es allen politischen Parteien frei steht, am Wahlkampf teilzunehmen, und dass sie uneingeschränkten Zugang zu den Medien haben; UN وإذ يشدد على أهمية إجراء انتخابات حرة ونزيهة وشفافة وشاملة لتحقيق الاستقرار الطويل الأجل في سيراليون، وإذ يؤكد في هذا الصدد على أهمية تمتع جميع الأحزاب السياسية بالحرية في إجراء حملاتها الانتخابية وأهمية وصولها إلى وسائل الإعلام دون معوقات،
    Der Vorwurf lautet, dass Mayfield ihr unrechtmäßig den Zugang zu ihrem Vater verwehrt. Open Subtitles كانت شكواها ان (مايفيلد) رفض بشكل غير مشروع وصولها لوالدها.
    a) den Unterausschuss für Prävention in ihrem Hoheitsgebiet zuzulassen und ihm Zugang zu allen in Artikel 4 bezeichneten Orten der Freiheitsentziehung zu gestatten; UN (أ) استقبال اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في إقليمها وتيسير سبيل وصولها إلى أماكن الاحتجاز كما هي محددة في المادة 4 من هذا البروتوكول؛
    Unsere Flotte kann hier stationiert werden, wenn das russische Schiff eintrifft. Open Subtitles أسطولنا بوسعه أن يصطفّ على هذا الخطّ بمواجهة السُفن الروسيّة عند وصولها.
    Ich möchte, dass ihr sie willkommen heißt, wenn sie nachher eintrifft. Open Subtitles وأرغب منكم بالترحيب بها عند وصولها
    a) Der Inhaber des übertragbaren Beförderungsdokuments oder des übertragbaren elektronischen Beförderungsdokuments ist nach Ankunft der Güter am Bestimmungsort berechtigt, vom Beförderer die Ablieferung der Güter zu verlangen; in diesem Fall muss der Beförderer die Güter in dem in Artikel 43 genannten Zeitpunkt und an der in Artikel 43 genannten Stelle an den Inhaber abliefern UN (أ) يحق لحائز مستند النقل القابل للتداول أو سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول أن يطالب بتسلم البضائع من الناقل بعد وصولها إلى مكان المقصد، ويسلم الناقل البضائع إلى الحائز في هذه الحالة في الوقت والمكان المشار إليهما في المادة ٤3:
    Möge sie lange herrschen. Open Subtitles تطول حتى وصولها للحكم.
    Möge sie lange herrschen. Open Subtitles تطول حتى وصولها للحكم.
    Wie sieht ihr Programm aus? sie kommt heute Abend im Privatjet an. Open Subtitles وصولها على متن طائرة خاصة هذه الليلة.
    Und die Kerzen machst du fünf Minuten bevor sie kommt an. Open Subtitles و أشعل الشموع قبل وصولها بـ خمس دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus