Klopften mir auf die Schulter, nannten es meine Feuerprobe, ich lachte mit. | Open Subtitles | أنهم طبطبوا على ظهري، وقالوا أنه مجرد أختبار لتحمل صبري. وضحكت معهم لكن كما تعلمين لم يسير الأمر بخير معي أبداً. |
Ich hatte den schönen Traum, dass du dir auf dem Weg zum Bett, den Kopf anschlugst und ich lachte. | Open Subtitles | حظيت بحلم جيد، حيث وأنا أحملك لأضعك بفراشك تركت رأسك لتصطدم بالحائط، وضحكت |
Sie war zärtlich und lachte ständig; | Open Subtitles | لقد كانت رقيقةً معي، وضحكت طوالَ الوقت. |
Okay, also ich bin erwachsen... und letztens sah ich einen alten Mann der ausrutschte und hinfiel... und ich habe gelacht. | Open Subtitles | حسنا , انا ناضجة وفي اليوم الاخر رأيت رجل عجوز يتزحلق ويسقط ارضا, وضحكت . |
Und ich habe gelacht, weil mich nie jemand lieben könnte. | Open Subtitles | وضحكت لأن لا أحد يمكن ربما يحبونني. |
Als wir sieben waren, hielt er mit einem Spielzeugring um meine Hand an... und ich lachte ihn aus. | Open Subtitles | ،عندما كنا بالسابعة من العمر ...عرض عليّ الزاوج بخاتم لعبة وضحكت عليه |
Der Verkäufer lachte, ich lachte, und dann schlug er mich. | Open Subtitles | ضحك الولد وضحكت , فضربني |