"وضعني في" - Traduction Arabe en Allemand

    • mich in
        
    • mich auf
        
    • hat mich
        
    • mich reingelegt
        
    Er steckte mich in ein dunkles Zimmer. Zu einem Mann mit verbundenen Augen. Open Subtitles وضعني في غرفة مظلمة مع رجل معصوب العينين
    Er hat mich in seinen Dienst genommen, ich wollte es nicht, und er gibt mir eine Arachnoidalzyste. Open Subtitles لقد وضعني في خدمته، وأخبرته أن لا يفعل، وأعطاني كيسة عنكبوتية.
    Buhu. Warum sollte ich helfen, den zurückzuholen, der mich in diese Kerzen bannte? Open Subtitles لمَ عساي أساعد على إحياء رجل وضعني في هذا السجن الشمعيّ؟
    Nehmen Sie einfach mich da oben, und nehmen Sie mich auf die medizinische Kapsel. Open Subtitles خذني الى هناك وضعني في احدى كبسولات الشفاء
    Er hat mich beurlaubt. Gegen mich wird ermittelt. Open Subtitles لقد وضعني في اجازة بدون راتب وأنا تحت التحقيق
    Dieser beschissene Zigeuner hat mich reingelegt. Open Subtitles أوه، ذلك الغجري الداعر وضعني في ذلك.
    Und er hat mit einer Show angefangen, Fahrradtricks und so, um mich in meine Schranken zu verweisen, aber dann fiel er über den Lenker und viel hart auf sein Gesicht. Open Subtitles وقد بدأ الظهور، القيام بالعجلات والأشياء, وضعني في مكاني, ولكن ثم أنه انقلب على المقود
    Danke, David. Steckt mich in 'ne Blechdose. Open Subtitles شكرا، ديفيد، وضعني في علبة من الصفيح سخيف.
    Ich war damals noch ein kleiner Zwerg, aber... er warf mich in die Grube mit dem brutalsten Colt, den er hatte. Open Subtitles أجل، لم أكن سوى قزم ضعيف لقد وضعني في الحفرة مع أكبر مُتدرب لديه،
    Und das versetzte mich in ein moralisches Dilemma, wie man sieht. Open Subtitles و ذلك وضعني في معضلة اخلاقية, أترى؟
    Gebt mir 'ne Jacke und setzt mich in euer Scheiß-Auto. Open Subtitles أعطيني المعطف اللعين وضعني في السّيارة
    - Ich brauch 'ne größere Nummer. Jemand der versteht, dass man mich in ein kaputtes Flugzeug gesetz hat. Open Subtitles اريد محامي يفهم بأن شخصا" ما وضعني في طائرة خردة ومن دوني لكانت هنالك 102 جنازة, ليس ستة
    Deine Terror-Taktik hat mich in eine heikle Situation gebracht. Open Subtitles إسلوبك الإرهابي وضعني في* *.موقف لا يُحسد عليه
    Aber ich erinnere mich ebenfalls, wessen Worte mich in diesen Käfig brachten. Open Subtitles لكن اذكر الشخص الذي وضعني في السجن
    Hennessey hat mich in Kontakt mit einer anderen Zelle gebracht. Open Subtitles هينسي, وضعني في إتصال مع خلية ثانية
    Nein. Er setzte mich in ein Taxi und ging wieder ins Restaurant. Open Subtitles كلّا، وضعني في سيارة أجرة بمفردي
    Sie steckten mich in den Gemüsedämpfer Open Subtitles وضعني في قدر الضغط مع الخضار
    Holmes bringt mich auf eine E-Mail-Liste, und 36 Stunden später... habe ich ein Ticket nach Kopenhagen. Open Subtitles "هولمز" وضعني في قائمة بريد ألكتروني وبعد 36 ساعة ها قد حصلت على تذكرة لـ"كوبنهاغن"
    Er begrub einfach das Baby, lud mich auf den Wagen, und wir fuhren 70 Meilen nach Galveston ohne anzuhalten. Open Subtitles حالما دفن الطفل... وضعني في عربة ثم قطعنا مسافة سبعين ميلاً إلى جافستون بدون توقف
    Er hat mich mein Herz ausschütten lassen und mich dann später in ein Taxi gesetzt. Open Subtitles لقد استمع الي وأنا أفرغ كل شيء ولاحقا وضعني في سيارة أجرة
    Eins eurer Monster hat mich an die letzte Stelle gesetzt, um einen Demütigungsversuch an mir durchzuführen. Open Subtitles و لكن أحدكم أيها الوحوش وضعني في المركز الأخير في محاوله يائسه لإحراجي
    Dieser beschissene Zigeuner hat mich reingelegt. Open Subtitles أوه، ذلك الغجري الداعر وضعني في ذلك.
    Bagwell hat mich reingelegt! Open Subtitles (باغويل) ، وضعني في ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus