"وضع بعض" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein paar
        
    • etwas
        
    Wir sollten dennoch ein paar Boote jenseits der Barriere platzieren, falls sie durchbrechen. Open Subtitles مازال علينا وضع بعض القوارب خلف الحاجز في حالة تمكنوا من العبور.
    So kann ich ein paar linien aufsetzen. Es hilft nicht. TED لذا يمكنني وضع بعض الخطوط عليها. فهذا لا يساعد.
    Tu ein paar deiner Sachen rein, falls deiner voll ist. Open Subtitles يمكننا وضع بعض اغراضك بها ان لم تكفى حقيبتك
    Besorgen Sie ein paar Hubschrauber und werfen Sie Netze über ihn. Open Subtitles احضر طائرات هليكوبتر وضع بعض الشبك فوقها.
    Als kleine Belohnung dürfen Sie etwas Kleber auf die Streben tun. Open Subtitles كمكافئة بسيطة، سأتيح لك وضع بعض الصمغ على هذه القوائم.
    ARMSTRONG: "Man nehme einen Sack Ammoniumnitrat-Dünger, 4 I Heizöl, vermische das mit ein paar Säcken Kies und dann..." Open Subtitles خذ كيس من سماد نتراتِ الأمونيومِ غالون واحد مِنْ زيت الطبخ وضع بعض الحصى عليهم
    Hören Sie, wir sollten ein paar Grundregeln aufstellen. Open Subtitles نحن بحاجة الى وضع بعض القواعد الاساسية هنا
    okay? aber wir müssen dem ein paar Grenzen setzen. Open Subtitles توقفي , حسناً أقدر أنك تحبيني لكن علينا وضع بعض الحدود
    Ich kann gerne ein paar Sachen wegräumen. Open Subtitles فقط استريحي. أنا قادرة تماماً على وضع بعض الأشياء.
    Wenn man ein Straßenfahrzeug benutzt, um ein paar schwere Waffen zu befördern, sind ein paar Modifikationen angebracht. Open Subtitles عندما تستعمل مركبة شوارع لنقل أسلحة حقيقية يجب عليك وضع بعض التعديلات في النظام
    Ok, wenn wir das durchziehen, müssen wir erst ein paar Regeln festlegen, ok? Open Subtitles حسناً، اسمعي إذا نحن سوف نقوم بذلك، يجب علينا وضع بعض القواعد الأساسية، حسناً؟
    Meinst du, wir sollten ein paar Spielregeln vereinbaren? Open Subtitles أتعتقد بأنّه يجب علينا وضع بعض القواعد ؟
    Howie dachte daran, etwas Geld aufzutreiben um dir zu helfen, den Store wieder zu eröffnen, aber bevor das passiert, habe ich ein paar Fragen. Open Subtitles هاوي كان يفكر في وضع بعض المال لمساعدتك في اعادة فتح المتجر لكن قبل ان يحدث هذا لدي بعض الاسئلة
    Ich half ihr vor über einem Jahr, ein paar Boxen hochzustellen. Open Subtitles قمتُ بمساعدتها في وضع بعض الصناديق هناك منذ أكثر من عام. يمكن العثور على بصماتي هناك بسهولة.
    Ich finde, es wird Zeit, dass wir... ein paar Grenzen ziehen. Open Subtitles وأعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لنا ... وضع بعض الحدود.
    Er hat wahrscheinlich ein paar Hintertürchen im Server eingebaut. Open Subtitles لذا هو ربما قد وضع بعض البرمجيات الخبيثة على الخادوم
    Ich dachte nur, wir sollten ein paar Regeln aufstellen. Open Subtitles لا أعرف، ربما يمكننا وضع بعض القواعد الاساسية هنا.
    Hör mal, es muss ein paar Grundregeln geben, wenn wir hier wohnen werden. Open Subtitles اسمع، يجب وضع بعض القوانين إن كنا سنعيش هنا
    ein paar persönliche Daten und etwas Neurobiologie erlaubten uns, etwas länger offline zu sein, und ein wenig Langeweile verschaffte uns Klarheit und half uns, Ziele zu setzen. TED إذن فقد استفدنا من المعلومات الشخصية ومن علم الأعصاب سمحت لنا بأن نكون غير متصلين بعض الوقت وقليلأ من الملل أعطانا بعض الصفاء وساعد البعض في وضع بعض الأهداف.
    Wie würde es dir gefallen wenn du dir etwas fettige Hautcreme überall ins Gesicht schmierst? Open Subtitles كيف سيكون شعورك حيال وضع بعض من كريم البشرة الدهنية في جميع أنحاء وجهك؟
    Und ich sehe kein Problem darin dem Schicksal etwas nachzuhelfen. Open Subtitles لا أرى مشكلة في وضع بعض العاقبة الأخلاقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus