"وطبيعية" - Traduction Arabe en Allemand

    • und normal
        
    • und natürliche
        
    • und natürlichen
        
    Ihre Schwester Rosa war etwas Besonderes, doch sie war gesund und normal, aber Clara ist zu eigenartig. Open Subtitles أختها روزا كانت مميزة على الأقل كان بصحة جيدة وطبيعية
    Fröhlich und normal, bis jemand unsere Herde angreift. Open Subtitles سعيدة وطبيعية حتى شخص يهاجم القطيع لدينا.
    Zum ersten Mal seit Monaten war ihr Leben schön ruhig und normal. Open Subtitles أن تحصل على حياة جميلة، هادئة، وطبيعية
    Ich sah von Menschen geschaffene und natürliche Wahrzeichen. Open Subtitles لقد رأيت العالم رأيت أراضي من صنع الإنسان وطبيعية
    Reue ist eine gesunde und natürliche Reaktion der menschlichen Existenz. Open Subtitles الندم هو استجابة صحية وطبيعية لحالة الإنسان.
    besorgt über die erwarteten nachteiligen Auswirkungen der anthropogenen und natürlichen Klimaänderung und der Übersäuerung der Ozeane auf die Meeresumwelt und die biologische Vielfalt der Meere, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الأضرار المتوقع أن تلحق بالبيئة البحرية والتنوع البيولوجي البحري بفعل تغير المناخ لأسباب بشرية وطبيعية وتحمض المحيطات،
    Die Chancen ergeben sich aus den menschlichen und natürlichen Ressourcen Afrikas, den mühsam erkämpften Fortschritten bei der Konsolidierung der Demokratie und, was am wichtigsten ist, dem Bekenntnis zur Eigenständigkeit, das sich in der Neuen Partnerschaft niederschlägt. Trotz alledem bleiben schier unüberwindliche Herausforderungen bestehen. UN إذ على الرغم من أن هذه الفرص تنطلق من وجود موارد بشرية وطبيعية بأفريقيا، ومن اتخاذ خطوات صعبة على طريق ترسيخ دعائم الديمقراطية، والتزام من جانب الدول بالاعتماد على الذات في وثيقة الشراكة الجديدة، وهو أمر أهم، فإن التحديات لا تزال مثبطة للهمة.
    In der Schule ist sie so ruhig und normal. Open Subtitles ياإلهي،كانت في المدرسة هادئة وطبيعية
    Sie war so selbstsicher, sorglos und normal. Open Subtitles كانت مليئة بالثقة مبتهجة وطبيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus