"وطويلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • langen
        
    • und langfristige
        
    • und groß
        
    • langwierig
        
    • langes und
        
    • und lang
        
    Stattdessen wird es von langen, langsamen geologischen Rhythmen bestimmt. TED بدلًا من ذلك، فهي مدفوعة بإيقاعات جيولوجية بطيئة وطويلة.
    Opa und ich freuen uns auf einen langen Aufenthalt bei euch. Open Subtitles انظري, ها هي ذا. أنا وجدّكِ نتطلّع لزيارةٍ رائعة وطويلة في منزلكم.
    Der Sicherheitsrat betonte in der Resolution, dass die wesentliche Verantwortung für die Konfliktverhütung bei den einzelstaatlichen Regierungen liegt, erklärte jedoch auch seine Bereitschaft, in seine Arbeit eine umfassende und langfristige Konfliktverhütungsstrategie zu integrieren. UN وقد أكد مجلس الأمن في هذا القرار أن للحكومات الوطنية المسؤولية الأساسية عن منع الصراعات، إلا أن المجلس أبدى رغبة أيضا في إدماج استراتيجية وقائية شاملة وطويلة الأجل في أعماله.
    Einer Gesellschaft können dadurch, dass gravierende der Schutzverantwortung unterliegende Verbrechen und Verstöȣe begangen werden, enorme und langfristige Kosten erwachsen, die sich nicht nur auf ihr Ansehen auswirken. UN فالتكاليف المترتبة على مجتمع ما لارتكابه جرائم وانتهاكات جسيمة تتعلق بالمسؤولية عن الحماية يمكن أن تكون هائلة وطويلة الأمد، ناهيك عما سيلحقه ذلك بسمعة هذا المجتمع.
    Keiner der Jungen erkannte, wie störrisch und groß ich war. Open Subtitles لم يلاحظ أي من الفتية كم أنا عنيدة وطويلة
    Keiner der Jungs bemerkte, wie ungelenk und groß ich war. Open Subtitles لم يلاحظ أي من الفتية كم أنا عنيدة وطويلة
    Die Forschung hat zwar stetige Fortschritte erzielt, doch die Besonderheiten des Aids-Virus lassen die Suche nach einem Impfstoff komplex, kostspielig und langwierig werden. UN وحققت البحوث تقدما مطردا، غير أن الخصوصيات غير المألوفة لفيروس الإيدز يجعل عملية التوصل إلى لقاح عملية معقدة ومكلفة وطويلة.
    Ja, sieht so aus, das du ein sehr langes und schönes Leben haben wirst. Open Subtitles أجل, تبدو لي وكأنك ستحيين حياة مثيرة وطويلة
    Er denkt bereits, dass das Leben böse, brutal und lang sei. Open Subtitles فهو أساساً مؤمن أن الحياة قذرة، ووحشيّة، وطويلة
    Und, hey, esst keine Brownies, sonst gibt's einen langen abgefahrenen Trip. Open Subtitles أبتعدوا عن المخدر إلا إذا كنتوا تريدوا أن تذهبوا إلى رحلة غريبة وطويلة
    Warum gehst du nicht einfach und machst einen netten, langen Spaziergang... zu einem Freund oder irgendeinen.... Open Subtitles لماذا فقط لا تخرجين الي الخارج؟ تاخذين تمشيه لطيفة وطويلة لمنزل صديق او احد...
    Sehen Sie sich diesen schönen, langen Flur an. Open Subtitles انظر إلى هذا المدخل, لطيفة وطويلة.
    Die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit ist eine schwierige, komplexe und langfristige Aufgabe, deren Erfolg vom Engagement der nationalen Gemeinschaften abhängt, mit denen die Vereinten Nationen zusammenarbeiten. UN 19 - وتعزيز سيادة القانون مهمّة صعبة ومعقدة وطويلة الأجل، يتوقف نجاحها أساسا على مدى التزام المجموعات الوطنية التي تعمل معها الأمم المتحدة.
    16. bittet die Entwicklungsländer, in Zusammenarbeit mit den entwickelten Ländern und den zuständigen internationalen Organisationen mittel- und langfristige Rohstoffentwicklungsprogramme aufzustellen, die darauf gerichtet sind, die Forschung zur Produktdiversifizierung zu verstärken und die Produktion, die Produktivität, die Wertschöpfung und die Wettbewerbsfähigkeit der Entwicklungsländer in Bezug auf Rohstoffe zu verbessern; UN 16 - تدعو البلدان النامية إلى أن تقوم، بالتعاون مع البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية ذات الصلة، بإعداد برامج متوسطة وطويلة الأجل لتنمية السلع الأساسية تكون موجهة لتعزيز البحوث من أجل تنويع منتجات السلع الأساسية في البلدان النامية وتحسين إنتاج تلك السلع وإنتاجيتها وقيمتها المضافة وقدرتها التنافسية؛
    Sie sind majestätisch, besonnen und groß. Open Subtitles إنهم كائنات عريقة... -كائنات انطوائية وطويلة ...
    Sie war dünn und groß. Open Subtitles لقد كانت نحيفة وطويلة القامة
    Das Verfahren weist gravierende Mängel auf: es ist komplex, langwierig, unzusammenhängend, zeitaufwendig und unflexibel. UN 157 - والعملية معيبة بشدة: فهي معقدة وطويلة ومفككة ومستهلكة للوقت وجامدة.
    Niemand sah bei Ausbruch der Krise in Syrien vorher, als wie ernst, langwierig und komplex sie sich erweisen würde. Zunächst einmal unterschätzten die Beobachter das sich ständig verstärkende Gefühl der Hoffnungslosigkeit seitens der Bürger, das diese bewegt, Dschihadistengruppen bzw. das Assad-Regime zu unterstützen. News-Commentary عندما اندلعت الأزمة في سوريا لم يتوقع أحد كم قد تكون خطيرة وطويلة الأمد ومعقدة إلى الحد الذي تبين للجميع الآن. فبادئ ذي بدء، أساء المراقبون تقدير مدى خطورة شعور المواطنين المتزايد العمق باليأس، والذي دفعهم إلى دعم الجماعات الجهادية أو نظام الأسد.
    Hätte ich einen Sohn, wünschte ich ihm ein langes und einfaches Leben. Open Subtitles لو كان لدي إبن كنت سأتمنى له حياة يسيرة وطويلة
    Ich wollte, dass wir ein langes und gesundes Leben zu führen. TED أردت أن نعيش حياة صحية وطويلة.
    Dabei handelt es sich um eine Besorgnis erregende und lang anhaltende Gemütsverfassung, während der sich normale Traurigkeit zu einem schmerzhaften Zustand der Hoffnungslosigkeit, Lustlosigkeit, Antriebslosigkeit und Erschöpfung auswächst. Obwohl dieser Gemütszustand ausreichend definiert ist, bedeutet eine klinische Depression nicht für jeden Menschen das Gleiche und der Schweregrad der Symptome schwankt zwischen leicht und schwerwiegend. News-Commentary يصيب الاكتئاب المرضي حوالي واحد من بين كل أربعة من الناس في مرحلة ما من حياتهم. والاكتئاب حالة ذهنية شديدة وطويلة الأمد، حيث ينمو الحزن الطبيعي إلى حالة مؤلمة من اليأس، وفتور الهمة، والافتقار إلى الحافز، والإجهاد البدني. ولكن مهما بلغ تعريفنا له من إتقان، فإن الاكتئاب المرضي يعني العديد من الأشياء للعديد من الناس، وهو يتراوح ما بين اكتئاب خفيف إلى اكتئاب حاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus