Gestern ist mir etwas passiert... Ich habe die ganze Nacht darüber nachgedacht. | Open Subtitles | لقد حدث لي شيئا بالأمس وظللت مستيقظا طوال الليل أفكر به |
Ich habe einfach eine Dose kopiert und sie so lange vergrößert bis Ich die Größe hatte, die Ich wollte. | TED | فقط وضعت العلبة فى الة التصوير وظللت أكبرها حتى تصل للمقاس الذى أرغب فيه. |
Und Ich arbeitete weiter als Reiseleterin, reiste hin und her in China, Tibet und Zentralasien. | TED | وظللت هكذا أتنقل من بلد لآخر الصين والتبت وآسيا الوسطى |
Ich lag die ganze Nacht wach und versuchte es rauszukriegen. | Open Subtitles | وظللت مستيقظة طوال ليلة أمس أفكر في الأمر |
Ich habe geträumt, dass Ich meinen Herausgeber umgebracht... und mein Manuskript zurückgeholt habe. | Open Subtitles | حلمت أنني قتلت رئيس تحريري، وقمت باسترداد مطبوعاتي وظللت اجري واجري حتى وصلت إلى بيتك |
Ich war eigentlich nur gekommen, um meinen Scheck abzuholen. | Open Subtitles | أتيت من أجل الفاتورة وظللت أتكلم أثناء العمل |
Ich war eigentlich nur gekommen, um meinen Scheck abzuholen. | Open Subtitles | أتيت الليله لأخد راتبى وظللت أتكلم أثناء العمل |
Mit Hilfe der Luft aus den Reifen blieb Ich zehn Minuten unter Wasser. | Open Subtitles | لقد استخدمت الهواء من الاطارات وظللت تحت الماء لمدة عشر دقائق |
Ich bin jeden Tag länger geblieben, um alles über dich zu erfahren. | Open Subtitles | وظللت بعدها كل يوم أتعلم كل شيء لأعرف عنك المزيد |
Ich habe nicht gehen, und Ich runned auf der Heide auf meine eigene! | Open Subtitles | لكن فى أحد الأيام لم أذهب وظللت ألعب بمفردى |
Ich war auf dem Heimweg und fuhr weiter, und seitdem fahre Ich. | Open Subtitles | حسنا، كنت أقود المنزل، وظللت على الذهاب. ولقد كان يقود منذ ذلك الحين. |
Aber, sehen Sie, Ich war der Armee für lange Zeit böse. | Open Subtitles | ولذا كنت غاضبة من الجيش وظللت كذلك مدة طويلة |
Ich fragte mich, ob es richtig gewesen war, nicht zu ihrer dämlichen Party zu gehen. | Open Subtitles | وظللت أسأل نفسي إذا كان صحيحاً أنني أخفقت فى الذهاب إلى حفلة تخرُجها |
Nein, aber Ich habe gelesen, Teenager bräuchten mehr Schlaf als Kinder. | Open Subtitles | عندما كنت بالثانوية لقد كنت قائدة فرقة التشجيع وظللت محافظة على معدلي 4 جي بي اي |
Ich habe mich noch nie genug um ein Mädchen gesorgt, um treu zu bleiben. | Open Subtitles | أنا لم أهتم كما يجب بفتاة وظللت مخلصا لها |
Ich bin hoffnungsvoll und Ich liebe dich - und Ich habe über unser Gespräch nachgedacht. | Open Subtitles | إنّي أبحر بين الأمل والحب وظللت أفكر بشأن حوارنا |
Und Ich bekam in jedem 99 Prozent. | Open Subtitles | وظللت أحصل على مجموع 99 بالمئة بكل إختبار فيهم |