Unsere Kolleginnen sprechen über die Dinge, sprechen sie aus, Unternehmen auf der ganzen Welt untersuchen ihre Arbeitskultur und Familien und Freunde führen schwierige Gespräche über streng gehütete Wahrheiten. | TED | زملاؤنا يتحدثون ويُفصحون وعدة صناعات تعيد النظر بثقافة مكان العمل، وعائلات وأصدقاء يخوضون نقاشات صعبة. عن حقائق راسخة. |
Sie warteten mit Schildchen um den Hals in Bahnhöfen darauf, dass unbekannte Familien sie aufnahmen und liebten, als wäre sie ihre eigenen. | Open Subtitles | تركوا في محطات بشارات حول عنقهم وعائلات غير معروفة، آوتهم لحضنهم وأحبوهم كما لو كانوا منهم |
Menschen wie Sie bekommen keine Liebe. Kinder, Familien. | Open Subtitles | أناس مثلك لا يتسنى لهم الحظو بحب ولا بأطفال وعائلات. |
Einst glückliche Freunde und Familien gingen aufeinander los, und zufällige Unfälle führten zu Chaos und Tod. | Open Subtitles | ومن كانوا أصدقاء وعائلات سعيدة انقلبوا على بعضهم وحوادث عشوائية أتت بالموت والكوارث |
Es liegt an euch allen, diese Gelegenheit zu nutzen, um neue Siedler und junge Familien herzuschicken! | Open Subtitles | دوركم جميعاً الآن هو استغلال هذه الفرصة وإرسال مستوطنين جدد وعائلات من الشباب |
Aber das ist nur der königliche Teil -- dahinter folgt die gesamte Zivilstadt: heilige Männer mit tragbaren Kapellen und Moscheen, Familien, Händler und Hirten. | TED | ولكنهن تشكلن الجزء الملكي فقط من السلسلة... وتأتي من خلفهن المدينة المدنية بأكملها. والتي تشمل رجال الدين مع كنائس ومساجد محمولة، وعائلات وتجار ورعاة. |
Jetzt genau auf die Waage zuhalten, wo Chatas Familien sind. | Open Subtitles | والآن سنتوجه مباشرة نحو التلال وعائلات (تشاتا) |
Unsere Familien werden bei uns sein und die Familien unserer Familien. | Open Subtitles | ستكون عائلاتنا معنا" "وعائلات عائلاتنا |
Mein Dad benutzte seine Forschung, um Menschen, Kinder und Familien zu retten, Damon. | Open Subtitles | والدي سخّر أبحاثه لإنقاذ الناس يا (دايمُن)، أطفال وعائلات. |
Das gilt für die Polizei genauso wie für die Familien der Opfer. | Open Subtitles | قوات الشرطة وعائلات الضحايا... |
Das sind Aufnahmen der Erpresseranrufe an die Familie der entführten Frau und an die Familien von Aulet und Manoukian. | Open Subtitles | هذه تسجيلات لمكالمات عائلة السيدة المخطوفة. (وعائلات (مانوكيان) و(أوليت. |
Meiner Tochter gegenüber... und all den Familien gegenüber, deren Mitglieder Sie mit der Glässerkrankheit ermordet haben? | Open Subtitles | وتعويض ابنتي وعائلات جميع الأفراد الذين قتلتهم بداء (غليجرز)؟ |
Sehr viele Familien. | Open Subtitles | وعائلات كثيره |
- von Lehrer Vereinigungen und Familien. | Open Subtitles | وعائلات |