Meine Frau und meine Familie waren in Japan, und als die Neuigkeiten eintrafen, geriet ich in Panik. | TED | كانت زوجتي وعائلتي هناك في اليابان وما أن بدأت الأخبار تتواتر كنت مذعوراً |
Als ich ein Stipendium für ein Studium in China bekam, ließ ich mein Leben und meine Familie hinter mir und zog nach Shanghai. | TED | لذلك عندما تحصلت على منحة جامعية للدراسة في الصين، تركت حياتي وعائلتي ورائي وانتقلت إلى شنغاي، |
Die wollen das Gesetz benutzen, um mich und meine Familie zu zerstören. | Open Subtitles | لن أدعهم يستخدمون القانون لقتلي وعائلتي جون |
Meine Familie und ich haben zusammen mit einem Ingenieur daran gearbeitet, Gurtzeug für die Snare zu designen, das für mich leichter zu tragen ist. | TED | لذلك عملت أنا وعائلتي مع أحد المهندسين لتصميم الطبلة و الحمالة و التي من شأنها أن تكون أخف وزناً و يكون حملها أسهل. |
Wenn Sie mich rauswerfen, werden lhre und meine Familie und 25 Millionen weitere Familien in 30 Minuten tot sein. | Open Subtitles | وإذا أنت تركتني في الخارج عائلتك وعائلتي و25 مليون عائلة أخرى سيموتون خلال 30 دقيقة |
Ich fühle mich Freunden und Familie näher. | TED | أشعر بأنني أصبحت أقرب لأصدقائي وعائلتي. |
Ich war mit meiner Familie in Laguna von Sonntag bis Donnerstag. | Open Subtitles | انا وعائلتي كنا في لاجونا من الاحد الى الخميس مع الخدم |
Außer, dass Menschen wie ich und meine Familie hinterher im Regen stehen. Verbraucht, pleite, allein. | Open Subtitles | وعائلتي يتركون معلقين ليُستهلكوا و يصبحوا وحيدين و مفلسين |
Wie konnten wir deine Freunde, die Dämonen, und meine Familie, die Monster, einladen? | Open Subtitles | لماذا وافقنا علي دعوة أصدقائك والذين هم وحوش وعائلتي والذين هم وحوش يبقون في مكاننا ؟ |
Weil ich nicht weiß, wie lange ich noch habe, und meine Familie bedeutet mir alles. | Open Subtitles | لأنني لا أعلم كم سيتبقى لي من الوقت وعائلتي تعني لي كل شئ |
und meine Familie lässt fragen, ob Sie mit uns essen und dann mit in unserer Loge sitzen möchten. | Open Subtitles | انه حدث احتفالي, وعائلتي التي سمعت الكثير عنكي. تسأل اذا كنتي تستطيعي القدوم للعشاء |
Lass mich, meine Freunde und meine Familie in Ruhe! Wenn du dir nicht selbst hilfst. | Open Subtitles | لا, إن لم تساعد نفسك أتركني وأصدقائي وعائلتي وشأنهم. |
- Hallo. Ja? Meine Familie und ich laden Sie zum Essen ein. | Open Subtitles | نعم أنا وعائلتي نتشرف بدعوتك على العشاء هذا جميل لم أكن أتوقع هذا |
Sie werden sich mit einer 9MM durch meine Familie und Freunde arbeiten, bis ich meine Meinung ändere. | Open Subtitles | كالعادة. سيشقون طريقهم نحو أصدقائي وعائلتي بمسدس 9 ملليمتر |
- Ich bin Bart. - Ich bin Bashir. Unsere Familie und ich sind erst hierher gezogen, von Jordan. | Open Subtitles | انا بشير انتقلت وعائلتي من الاردن مؤخراً |
Meine Freunde und Familie drängten mich, diese Kampagne zu beenden. | TED | أصدقائي وعائلتي حثوني على التخلي عن هذه الحملة. |
Aber sie helfen mir auch, mit Freunden und Familie in Kontakt zu bleiben. | TED | ولكنها في ذات الوقت تبقيني على اتصال بأصدقائي وعائلتي. |
Ich tue das, damit meine Freunde und Familie ein Zuhause haben. | Open Subtitles | أفعل ذلك كي يحصل أصدقائي وعائلتي على موطن |
Aber im Moment war ich glücklich und zufrieden, weil ich meine Begabungen weiterentwickeln konnte während ich die Annehmlichkeiten meines Zuhauses und meiner Familie genoss. | Open Subtitles | لكن الآن , ابدو محظوظاً وراضياً لأنني أحب أن تتطور هداياي بينما استمتع براحة بيتي وعائلتي |
Ich musste mich zwischen meiner Familie und deiner entscheiden. Das waren die Optionen. Ich habe meine gewählt. | Open Subtitles | خُيّرتُ بين عائلتك وعائلتي كان ذلك خياري، فاخترتُ عائلتي |