Mein Großvater verwendete normalerweise Baumwolle, aber notfalls nahm er auch alte Zeitungen. | Open Subtitles | جدي كان يستخدم القطن قليلا وعادة ما نخزنها في ورق الصحيفة |
bekommt man normalerweise drei Arten von Antworten. | TED | وعادة ما تحصل على ثلاثة أنواع مختلفة من الإجابات. |
normalerweise können wir das nicht sehen, weil ihre Lumineszenz bereits erschöpft ist, wenn man sie mit Netzen fängt. | TED | وعادة لا ترون هذا لان الشبكات تكون قد استنفذت خلايا الضياء الحيوي |
Sie sind oft recht kurz. Sie sind oft durch die Jahreszeiten beschränkt. | TED | عادة ما تكون قليلة, وعادة ما تكون مقيدة بالمواسم |
Wie gesagt, findet man sie meist auf Siegeln, die sehr, sehr klein sind. | TED | كالتي عرضتها عليكم، وعادة توجد في هذه الأختام التي هي غاية في الصغر |
Ich bin intuitiv. Ich sage, was ich fühle. Und ich hab meistens recht. | Open Subtitles | انا سريعة البديهة وأقول ما أشعر به وعادة ما أكون محقة. |
normalerweise stellen wir unsere Ideen zu dieser Geschichte in Form von Bäumen wie diesem dar. | TED | وعادة ما نمثل أفكارنا عن ذلك التاريخ .. في شكل شجرة مثل هذه |
Und normalerweise würde man sich bei einem Buch nicht um diese kleinen Stücke sorgen, aber diese kleinen Stücke enthielten möglicherweise einzigartige Texte von Archimedes. | TED | وعادة في كتاب، لا ينبغي أن تقلق بشأن الأجزاء الصّغيرة، ولكن في هذه الحالة، فهي قد تحتوي على نصوص نادرة لأرخميدس. |
normalerweise kommt sie zurück und dann landet sie sogar automatisch. | TED | وعادة ما تعود، وعندما تعود، تهبط تلقائياً. |
Er lässt sie sich das nehmen, was sie möchten, und sagt, "Sie nehmen normalerweise ca. 50 %. | TED | هو فقط يجعلهن يأخذن مايردن وعادة يبيع نصفهن وهذا عادل جدا |
normalerweise fressen die größere Schlangen, sogar Kobras. | TED | وعادة ما يأكلون الثعابين الكبيرة مثل الثعابين الفئران، او حتي الكوبرا نفسها |
Ich gehe jetzt ins Bett, schütte eine Flasche Scotch hinunter und normalerweise, da Sie ja nicht unattraktiv sind hätte ich Sie gebeten, mein kleines Bett zu teilen. | Open Subtitles | ٍسآوي الى سريري واجرع قنينة من الويسكي وعادة بما انك امرأة جذابة كنت سأدعوك لمشاركتي السرير وربما كنت ستلبين الدعوة |
Hochdrucknervensyndrom. Muskelzittern, fängt normalerweise in den Händen an. | Open Subtitles | الضغط العالى يصيب الجهاز العصبى يؤدى الى ارتجاف العضلات وعادة مايصيب الأيدى اولا |
Dann geht er, betrinkt sich mit Freunden und kommt normalerweise wieder heim. | Open Subtitles | ثمّ يَخْرجُ، يُصبحُ سكراناً مَع أصدقائِه، وعادة يَرْجعُ للبيت. |
- Ich telefoniere! Und normalerweise hör ich dein Gespräch mit. | Open Subtitles | أُدركُ ذلك وعادة ما أَستمعُ على الخَطِّ الآخرِ |
Er tut das seit Jahrhunderten. normalerweise ist das schlecht. | Open Subtitles | لكنه قام بذلك لقرون وعادة ما يكون شيءً سيءً |
normalerweise ist man sich dessen bewusst, was man gerade erlebt, und man kann das Programm verlassen. | Open Subtitles | وعادة فهم يهتموت بما عانوه وجربوه ويمكنهم مغادرة البرنامج في أي وقت يريدونه |
Und normalerweise, wenn jemand so ein riesiges Ungetüm wie dieses hier möchte, dann aus dem Grund, weil sie sich vor irgendwas verstecken. | Open Subtitles | وعادة , عندما شخص يريد قصراً عملاقاً مثل هذا إنه بسبب أنهم يختبئون من شئ |
Dieser Wettbewerb führt oft zu lokalen Kämpfen zum Beispiel nur in einem Dorf oder einer Gegend und eskaliert häufig zu größeren Kämpfen in einer ganzen Provinz und manchmal sogar bis in angrenzende Länder. | TED | وعادة ما ينشأ عن هذه المنافسة صراع محلي، فمثلاً في إحدى القرى أو المقاطعات، وعلى نحو مستمر، يُصعد الصراع إلى القتال المعمم ليشمل كامل المنطقة وحتى في بعض الأحيان الدول المجاورة. |
In den übrigen Fällen war seine zweite oder dritte Alternative meist richtig. | TED | في بقية الحالات ، وعادة ما يكون أفضل تخمين ثان أو ثالث أفضل تخمين الإجابة الصحيحة. |
Es sind viel schlechtere Alternativen als unsere und meistens viel schlechter als die Fabrikjobs, die die Arbeiter haben. | Open Subtitles | هم أسوأ بكثير من البدائل لدينا، وعادة ما تكون أسوأ بكثير الذين يعملون في عامل مصنع لها. |
Nun, typischerweise denken Sie, dass alle gleich sind: Die Stühle, auf denen Sie sitzen, haben alle die gleichen Maße. | TED | الآن ، وعادة ما تعتقدون أنها ستكون كلها متطابقة: مثلاً,أن يكون للمقاعد التي تجلسون فيها الآن نفس المقاسات. |
Der Kopf wird sauber abgetrennt und wird in der Regel noch intakt aufgefunden. | Open Subtitles | لذلك تقطع الرأس بسهولة، وعادة توجد سليمة |