in der Erkenntnis, dass es notwendig ist, regionalen und internationalen Frieden und Sicherheit in einer Welt zu fördern, die von der Geißel des Krieges und der Last der Rüstungen frei ist, | UN | وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح، |
in der Erkenntnis, dass es notwendig ist, Frieden und Sicherheit auf regionaler und internationaler Ebene in einer von der Geißel des Krieges und der Last der Rüstungen freien Welt zu fördern, | UN | وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح، |
in der Erkenntnis, dass es notwendig ist, regionalen und internationalen Frieden und Sicherheit in einer Welt zu fördern, die von der Geißel des Krieges und der Last der Rüstungen frei ist, | UN | وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح، |
Meine Mom meinte, es sei eine Belastung, mit dem Namen Rhodes aufzuwachsen. | Open Subtitles | لا أفهم لم تود أمي أبداً أن أكبر وعبء اسم (رودس) على منكبي |
King, Sie wissen, dass Sie ein Hochstapler sind und eine Belastung für alle Nigger. | Open Subtitles | (كينغ)، تعلم أنّك محتال وعبء على كل الزنوج. |
in der Erkenntnis, dass es notwendig ist, regionalen und internationalen Frieden und Sicherheit in einer Welt zu fördern, die von der Geißel des Krieges und der Last der Rüstungen frei ist, | UN | وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح، |
in der Erkenntnis, dass es notwendig ist, regionalen und internationalen Frieden und Sicherheit in einer Welt zu fördern, die von der Geißel des Krieges und der Last der Rüstungen frei ist, | UN | وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح، |
Weil mein Leben traurig und klein ist und eine Last für meine Lieben. | Open Subtitles | لان حياتي حزينة وضيقة وعبء على كل من احب |
Meine Mom wollte nie, dass ich mit der Last der Rhodes aufwachse. | Open Subtitles | لم ترغب أمي مطلقاً أن أترعرع وعبء اسم (رودس) يثقل كاهلي |
Kaidu glaubt, dass er das will, das Joch der Befehlsgewalt, die Last der Verantwortung. | Open Subtitles | تظن "كايدو" أنه متعطش إلى نير القيادة هذا وعبء المسؤولية. |
Die Türkei, Armenien und die Last der Erinnerung | News-Commentary | تركيا، أرمينيا، وعبء الذكرى |
- Die schlechte Ernte oder die Last der Schulden seiner Majestät. | Open Subtitles | - الحصاد السيئ وعبء ديون صاحب الجلالة |