Hungrig nach Wissen, nach Karriereperspektiven, danach, uns mit dem Rest der Welt zu verbinden, entflohen wir unserer frustrierenden, politischen Realität und lebten ein virtuelles, alternatives Leben. | TED | عطشى لأجل المعرفة، والفرص، والتواصل مع بقية الناس حول العالم، لقد هربنا من واقعنا السياسي المحبط وعشنا حياة افتراضية بديلة. |
JOE: Wir kontrollierten den Handel mit Rum und lebten wie die Könige. | Open Subtitles | احتكرنا سوق شراب الرم وعشنا كالملوك. |
Nein, wir blieben und lebten damit. | Open Subtitles | لا, بقينا وعشنا معه |
Und wir lebten glücklich bis ans Ende der etwa zwei Wochen, bis sie adoptiert wurde. | Open Subtitles | وعشنا في سعادة ابدية لمدة اسبوعان حتى تم تبنيها |
Wir kämpften zusammen, wir lebten zusammen. | TED | حاربنا معا، وعشنا معا |
Sie war wohlhabend. wir lebten zusammen. | Open Subtitles | كانت ميسورة الحال وعشنا سوياً |
Und... wir lebten in vielen Orten. | Open Subtitles | وعشنا بكل انواع الاماكن |