"وعملنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und unsere Arbeit
        
    • Und wir
        
    • Wir machten
        
    • und unser Geschäft
        
    • gearbeitet
        
    • zusammen
        
    • wir arbeiteten
        
    Und die geschäftige Welt verstummt und das erregte Leben aufhört. Und unsere Arbeit getan ist. Open Subtitles والعالم المشغول يسكن وحمى الحياة تنتهي وعملنا يتم
    Wir machen ihre Arbeit... Und unsere Arbeit. Open Subtitles علينا تأدية عملهم وعملنا
    Wir machen das seit 3 Jahren, Und wir hatten oft Probleme mit Informanten. Open Subtitles دعني أخبرك أننا نقوم بهذا منذ 3 سنوات حتى الآن وعملنا مع قضايا شركات كثيرة تتضمن شهود داخليين
    Wir machten Schaubilder, Beschreibungen, Zeichnungen und Karten. TED عملنا جداول له ، وقمنا بوصفه ، ورسمناه ، وعملنا خرائط لأجزائه.
    Ja, aber wir haben hier Freunde und unser Geschäft. Open Subtitles أجل، لكن لدينا رفاق هُنا وعملنا.
    Tommy Angels. Er hat für einen Verein in Jersey City gearbeitet. Open Subtitles اومي انجلز لقد نشانا سويا وعملنا سويا لدي فريق خارج جيرسي
    Zunächst arbeiteten wir zusammen daran, Ushahidi aufzubauen und zu entwickeln. TED وعملنا مع بعضنا في البداية لإنشاء وتنمية أوشاهيدي.
    Wir nutzten alle Mittel, wir arbeiteten Tag und Nacht, um einen perfekt ausformulierten Antrag an die Direktoren der Observatorien zu stellen. TED لقد تخلينا عن كل شيء، وعملنا على مدار الساعة، محاولين صياغة مقترحاتنا بإتقان لإرسالها لمديري المرصد الفلكي.
    Und unsere Arbeit wird bald vorbei sein. Open Subtitles وعملنا اصبح وشيكاً
    Und unsere Arbeit getan ist. Open Subtitles وعملنا يتم
    Paige, dieses Team Und unsere Arbeit sind mir sehr wichtig. Open Subtitles (بايج)، أهتم لأمر هذا الفريق وعملنا...
    Nachdem wir "gemeinsam wachgeblieben" waren, unsere Seelen gepocht und gesungen Und wir uns das alles gebeichtet hatten, musste ich daran denken, wie du sagtest, du seist nicht schön, sondern fast alt. Open Subtitles ‫بعد ما بقينا مستيقظين معا ‫وأرواحنا صفقت ‫بيديها وغنت ‫وعملنا سترة نظيفة منه ‫كنت أفكر حول قولكِ
    Nachdem ich Ihr Baby geholt hatte, holte ich den Chef-Chirurgen, Und wir berieten uns und operierten viele Stunden, um Sie bestmöglich wiederherzustellen. Open Subtitles بعد أن أخرجت طفلك بنجاح استدعيت رئيس قسم الجراحة وعقدنا تشاور وعملنا لساعات لإعادتك لأفضل حالة ...
    Und wir sind noch nicht quitt, du Wichser. Open Subtitles وعملنا لم ينتهِ بعد أيُها اللعين!
    Wir machten einen Profit von 850 Dollar. Open Subtitles وعملنا 850 دولار مكسب الترم اللي فات
    Wir machten Kampagnen für alles und jeden. Open Subtitles وعملنا في جميع أنواع الحملات الإنتخابية
    Wir machten einen Profit von 500 Dollar. Open Subtitles وعملنا مكسب 500 دولار
    Die Welt hat sich verändert und unser Geschäft hat sich verändert. Open Subtitles العالم تغير وعملنا تغير
    Um die Auswahl für Eric Chahis wunderbares "Another World", zu treffen, haben wir ein Gremium von Experten zusammengestellt und haben an der Akquisition gearbeitet. Meist waren das ich, Kate Carmody und Paul Galloway. TED لذا للحصول على اختيار إريك كي عالم آخر رائع، بين أمور أخرى، وضعنا معا فريقا خبراء، وعملنا على هذه الصفقة، وأنها في الغالب نفسي وكارمودي كيت وبول غالاوي.
    das ich finden konnte. Wir taten uns mit der Boston University und Forschern des Gesundheitssystems für Veteranen hier in Boston zusammen TED وعملنا شراكة مع جامعة بوسطن، وشراكة مع علماء من مستشفى "VA" هنا في بوسطن، وأسسنا بنك الأدمغة.
    wir arbeiteten auch rund um die Uhr in Schichtarbeit, jeden Tag, und hatten schnell 99 Genome des Virus generiert. TED وعملنا علي مدار الساعة نقسم العمل علينا في مناوبات, يوما بعد يوم, و سريعاً أنتجنا 99 جينوم لفيروس الإيبولا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus