Dann vermarkte ich die Felder, in die Sie neulich reingestolpert sind. | Open Subtitles | وعندئذ سأبدأ بتسويق تلك المساحات الهائلة اللي زرعتها قبل ايام |
Erst Dann haben wir die Infrastruktur, das Management und das Finanzielle aufgebaut. | TED | وعندئذ فقط أنشأنا البنية التحتية والإدارية والمالية. |
Und Dann sind die Schüler in unser Aufnahmestudio gekommen, und haben ihre eigenen Rapsongs mit ihren eigenen Beats aufgenommen. | TED | وعندئذ يأتي الطلاب إلى استديوهاتنا الصوتية، و يقومون بإعداد أغانيهم الخاصة في الراب مع الالحان الخاصة بهم. |
Es muss dazu in der Lage sein, sich von der Mittellinie weg zu bewegen, und Dann wieder zurück zur Mittellinie zu gehen. | TED | عليها أن تكون قادرة على الخروج من خط الوسط وعندئذ تكون قادرة على العمل مرة أخرى في اتجاه خط الوسط هذا. |
Und Dann, war ihre Zeit gekommen um zu ihrem Vater zurückzukehren und sich mit ihm zu versöhnen, nach einem Jahr. | TED | وعندئذ , حان وقتها عندما كان لابد لها أن تعود لتتحدث مع والدها بخصوص المصالحة بعد مرور عام |
Es kommt nie gleichmäßig, und Dann noch das Wechselgeld. | Open Subtitles | لن أستطيع ضبط الكمية تماماً، وعندئذ يجب ان أستخدم الفكّة. |
Dann erinnerte ich mich, wie ich als Kind zufällig sah, wie meine Eltern Sex hatten. | Open Subtitles | وعندئذ تذكرت عندما كنت طفلة كيف رأيت بشكل عرضي والدي ووالدتي يمارسان الجنس |
Vielleicht merkst du Dann, dass ich weiß, wo's langgeht, und bist netter zu mir. | Open Subtitles | وعندئذ ستدرك أنني الذكي هنا وستبدأ بمعاملتي بشكل أفضل |
Dann zerreißen wir euch und werfen euch in die Todbringende Wüste. | Open Subtitles | وعندئذ سنمزقك إلى قطع صغيرة ونرميك في الصحراء القاتلة |
Dann hätten wir zwei Mädchen dabei! Ist Eriksson 'ne Tunte? | Open Subtitles | وعندئذ يكون لدينا 2 من الفتيات الاسيويات أليس اريسكون شاذا؟ |
Und Dann, Captain,... ..gibt es außerordentliche Leute. | Open Subtitles | وعندئذ أيها القائد, يصبحون رجالاً إستثنائيون. |
Er hat nur darüber nachgedacht, wonach wir suchen würden, und Dann eben diese Spuren in aller Ruhe beseitigt. | Open Subtitles | انه فكر فقط فى الشىء الذى سوف ننظر إليه وعندئذ وبهدوء أزال كل هذة الآثار |
Dann brauchen wir nicht mehr so zu tun, als hätten wir irgendwas gemeinsam. | Open Subtitles | وعندئذ نكف عن التظاهر بأن بيننا أشياء مشتركة |
Dann brauchen wir nicht mehr so zu tun, als hätten wir irgendwas gemeinsam. | Open Subtitles | وعندئذ نكف عن التظاهر بأن بيننا قواسم مشتركة |
Und Dann spannen wir das Netz... und zerstören sie. | Open Subtitles | وعندئذ نرفع الشبكه وسندمر الغواصات تماماً |
Wenn ich zu lange einen Groll hege, sehe ich irgendwann rot, und Dann beruhigt mich nur noch eine Sache. | Open Subtitles | وعندما أحمل الحقد لمدة طويلة يا رجل أرى اللون الأحمر وعندئذ هناك أمراً وحيداً يخرجني من اللون الأحمر |
Dann bekomme ich auch eine Winchester, ja? | Open Subtitles | وعندئذ ستكون لديّ مثل هذه البندقية أيضاً؟ |
Beschäftige dich erst mit dem Trainer, Dann mit dem Team. | Open Subtitles | ما رأيك في أن تتفق معي أولا وعندئذ يمكنك أن تشكل فريقا على الملعب |
Ich suche ihr und meinen Brüdern eine Bleibe und ziehe Dann weiter. | Open Subtitles | ليس لوقت طويل سوف أحدد لها مكاناً بعيداً مع اأخوتى وعندئذ سأكون فى المقدمة |
Erst Dann betrachtet man sie mit Nostalgie, mythologisiert und romantisiert in Gestalt von Kunst... und Literatur! | Open Subtitles | وعندئذ سيعرضوا ذلك الحنين الانتقائي، ثم يكونون أساطير ورومانسيات في ستار الفن والأدب .. |