"وعندما وصلت" - Traduction Arabe en Allemand

    • und als ich
        
    • als ich ankam
        
    • als ich hier ankam
        
    Ich antwortete und als ich ankam, habe ich Jason beobachtet, wie er mit einem Polizisten der Golden Gate Bridge sprach. TED استجبت ، وعندما وصلت ، راقبت جيسون وهو يتحدث مع ضابط الجسر
    und als ich dann hier war, dachte ich, nun, ich schaue besser mal im Wörterbuch nach. TED وعندما وصلت .. فكرت ان انظر الى القاموس لعلي اجد بعض التعاريف المتعلقة بالامل
    Also rannte ich zum Ende der Straße und als ich dort ankam, dachte ich, vielleicht laufe ich zum Ende der Stadt. Open Subtitles لذا ركضت حتى نهاية الطريق وعندما وصلت هناك فكرت أن أجرى حتى نهاية البلدة
    als ich ankam, haben er und sein Kumpel in Unterwäsche Gewichte gestemmt. Open Subtitles وعندما وصلت هناك وهو وصديقه كانوا يرفعون الأوزان في ملابسهم الداخلية
    Ich wollte nur noch nach Hause, und als ich hier ankam, stand unser Haus kurz vor der Zwangversteigerung. Open Subtitles وعندما وصلت هنا وجدت امي كانت على وشك خسارة المنزل
    und als ich dort ankam, dachte ich, vielleicht laufe ich durch Greenbow County. Open Subtitles وعندما وصلت هناك فكرت أن أجرى عبر مقاطعة جرين بو
    und als ich dort ankam, dachte ich, da ich so weit gelaufen bin, kann ich ja auch umdrehen und weiterlaufen. Open Subtitles وعندما وصلت هناك فكرت أنه ليس البعد الكافى لذا إرتديت وإستمريت فى الركض
    und als ich an ein anderes Meer kam, dachte ich, jetzt bin ich so weit, da kann ich ja auch umdrehen und einfach weiterlaufen. Open Subtitles وعندما وصلت إلى المحيط الآخر فكرت أنه ليس البعد الكافى لذا إرتديت
    und als ich zuhause ankam, war nur mein Dad zuhause. Open Subtitles وعندما وصلت للبيت كان ابي الوحيد في المنزل
    und als ich später nach Hause kam, hat sie mir ein Stück von ihrem Geburtstagskuchen zurück gelassen. Open Subtitles وعندما وصلت للمنزل متأخرة وجدتها تركـت قطعـة كيك من حفلتها
    aber ich hörte ein Geräusch und als ich aufs Deck kam, sah ich wie sein Körper abtrieb. Open Subtitles ولكني سمعت ضوضاء وعندما وصلت إلى سطح السفينة رأيت جثته تطفو بعيداً
    und als ich ankam, fand ich diesen netten Mann auf dem Grundstück. Open Subtitles وعندما وصلت وجدتُ هذا الرجلُ الطويل على الممتلكات
    Aber meine Kapsel kam vom Kurs ab und als ich her kam, war mein Cousin bereits erwachsen und wurde zu Superman. Open Subtitles ولكن مركبتي تعطلت وعندما وصلت هنا، ابن عمي كان نضج وأصبح الرجل الخارق.
    Das hätte ich längst tun sollen, aber ich bin neu, und als ich... Open Subtitles لاطلب الدعم كان يجب ان اطلبة عندما جئت هنا لكنى بدات تلك الوظيفة للتو وعندما وصلت الى هنا كان المنزل
    und als ich hier ankam, suchte ich Huber Dreyfus, einen weltbekannten Philosophie-Professor, und ich sprach mit ihm darüber und er sagte: "Das ist eins der ältesten und zentralsten Probleme TED وعندما وصلت إلى هنا، بحثت عن أوبير دريفوس، وهو أستاذ فلسفة ذ ا شهرة عالميّة، وتحدّثت معه عن هذا، وقال: "هذه واحدة من أقدم وأكثر أهمّ المشاكل
    als ich ankam, kämmte sie ihre Haare vor ihrem Schminkspiegel. Open Subtitles وعندما وصلت الى هناك وهي تمشط شعرها أمام مرآتها
    als ich hier ankam, hatte sie jemand anderen kennengelernt. Open Subtitles ...وعندما وصلت الى هنا كانت قد عرفت شخصاً أخر...
    Deshalb bin ich hierher gekommen, um zu schauen, ob Jodi irgendetwas darüber weiß, wo er steckt und als ich hier ankam, war Zane bereits hier. Open Subtitles ثم جئت هنا كي أرى إن كان لدىّ (جودي) معلومات عن مكانه، وعندما وصلت كان (زين) هنا بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus