"وعيها" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihr Bewusstsein
        
    • eingedenk der Tatsache
        
    • ohnmächtig wird
        
    • bei Bewusstsein
        
    • sedieren
        
    ihr Bewusstsein hat sich weit genug zurückgezogen um eine Verbindung herstellen zu können. Open Subtitles وعيها إسترخى بشكل كافٍ ليسمح بحدوث إتصال
    Sie wäre vorerst sicher bis wir eine Möglichkeit finden, ihr Bewusstsein in einen anderen Körper zu transferieren. Open Subtitles حسناً سيمكن الإحتفاظ بها فى الوقت الحالى حتى نتمكن من تحديد مدى صلاحية تحميل وعيها
    Der Computer speicherte ihre Identität und ihr Bewusstsein mit ihren Ansichten, Erinnerungen, Gefühlen. Open Subtitles الحاسب يحافظ على هويتها و وعيها كاملاً مع آراء ، ذكريات ، عواطف
    Wir müssen den Beweis finden. Hannah hat die Pillen in Debs Wasser aufgelöst, damit sie hinter dem Steuer ohnmächtig wird. Open Subtitles "قد أذابت (هانا) الحبوب في ماء دِب) لتفقد وعيها أثناء القيادة)"
    Es gab einmal ein 16-jähriges Mädchen, das am Hirn operiert wurde. Sie war bei Bewusstsein, weil die Chirurgen mit ihr reden wollten. TED كان هناك فتاة لديها 16 عاما، أجرت جراحة دماغية، وكانت فى وعيها لأن الجراحين كانوا فى حاجة للتحدث معها.
    Wenn Sie einen Tumor finden, können Sie sie sedieren, anders nicht. Open Subtitles إن وجدتم ورماً بالقولون افقدوها وعيها لكن تبقى مستيقظة إن لم تجدوا
    ihr Bewusstsein wird in einen anderen Körper runtergeladen. Open Subtitles وعيها يتم تحميله إلى جسد أخر الان
    Da ihre Zellen abstarben... speicherte die Kapsel ihr Bewusstsein in einer Art Zwischenspeicher. Open Subtitles مع ازدياد القصور الخلويّ... قامت الحاوية بتخزين وعيها في ما يشبه الذاكرة الومضية لماذا؟
    Ich glaube ihr Bewusstsein war die ganze Zeit in ihrem Körper. Open Subtitles أعتقد أن وعيها كان فى جسدها طوال الوقت
    Vielleicht wurde ihr Bewusstsein verschoben. Open Subtitles الأن ربما وعيها تغير مكانه
    Nun, Eli, sie ist gerade gestorben und hatte ihr Bewusstsein hochgeladen in das Schiff der Erinnerung, und du bist nur Denken darum, Ihre -- Open Subtitles حسناً يا "إيلاى" لقد ماتت للتو ونُقل وعيها لذاكره السفينه ...وأنت كنت تفكر فى
    Da. ihr Bewusstsein. Open Subtitles ها هو، هذا وعيها
    Hannah hat die Pillen in Debs Wasser aufgelöst, damit diese hinter dem Steuer ohnmächtig wird. Open Subtitles "قد أذابت (هانا) الحبوب في ماء دِب) لتفقد وعيها أثناء القيادة)"
    Der Autopsie nach zu urteilen war das Opfer bei Bewusstsein, als ihm das Herz rausgerissen wurde. Open Subtitles وفقًا لتقرير تشريح الجثة كانت الضحية بأتم وعيها عندما تم إقتلاع قلبها
    Sie ist nicht bei Bewusstsein, sie ist intubiert,... sie hatte einen Luftröhreneinschnitt, ihre Lunge ist kollabiert,... und wenn sie auch nur ein bisschen Glück hat,... hat der Schuss ins Genick nichts von der Wirbelsäule erwischt. Open Subtitles لم تستعد وعيها وهي تتنفّس بواسطة جهاز ولديها أنبوب داخل القصبة الهوائية ورئتها وإن كانت محظوظة، فإنّ الرصاصة التي تلقّتها في عنقها لم تصب العمود الفقري
    Sie war nicht jung, aber sie war bei Bewusstsein. Open Subtitles لم تكن يافعة, ولكنها على الأقل" "بكامل وعيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus