"وغير تمييزي" - Traduction Arabe en Allemand

    • und nichtdiskriminierendes
        
    • nichtdiskriminierendes und
        
    • und ohne Diskriminierung
        
    • nichtdiskriminierenden und
        
    • und nichtdiskriminierenden
        
    • nichtdiskriminierende
        
    Wir bekräftigen auȣerdem, dass ein universales, regelgestütztes, offenes, nichtdiskriminierendes und gerechtes multilaterales Handelssystem und eine sinnvolle Handelsliberalisierung bedeutsame Antriebsfaktoren für die weltweite Entwicklung darstellen und allen Ländern auf allen Entwicklungsstufen zugute kommen können. UN ونؤكد من جديد أيضا أن اعتماد نظام تجاري شامل وقائم على قواعد ومنفتح وغير تمييزي ومنصف ومتعدد الأطراف وتحرير التجارة تحريرا فعالا يمكن أن يحفزا التنمية إلى حد كبير في جميع أنحاء العالم، مما يفيد كل البلدان في جميع مراحل التنمية.
    Wir bekräftigen außerdem, dass ein universales, regelgestütztes, offenes, nichtdiskriminierendes und gerechtes multilaterales Handelssystem und eine sinnvolle Handelsliberalisierung bedeutsame Antriebsfaktoren für die weltweite Entwicklung darstellen und allen Ländern auf allen Entwicklungsstufen zugute kommen können. UN ونؤكد من جديد أيضا أن اعتماد نظام تجاري شامل وقائم على قواعد، ومنفتح وغير تمييزي ومنصف ومتعدد الأطراف، وتحرير التجارة تحريرا فعّالا، يمكن أن يحفزا التنمية إلى حد كبير في جميع أنحاء العالم مما يفيد البلدان في جميع مراحل التنمية.
    Wir unterstreichen die Notwendigkeit, den internationalen Handel Afrikas zu fördern, namentlich durch regionale Integration und verstärkte Integration in die Weltwirtschaft sowie durch die Erfüllung unserer Verpflichtung zur Schaffung eines gut funktionierenden, universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystems, das nachhaltige Entwicklung fördert. UN ونؤكد ضرورة تعزيز التجارة الدولية لأفريقيا، بوسائل من بينها التكامل الإقليمي والمزيد من الاندماج في الاقتصاد العالمي والوفاء بالتزامنا بإقامة نظام تجاري متعدد الأطراف وجيد الأداء وعالمي وقائم على قواعد ومنفتح وغير تمييزي ومنصف يكون من شأنه تعزيز التنمية المستدامة.
    3. stellt fest, dass der Ausschuss auch weiterhin die Durchführung des Programms für das Parken diplomatischer Fahrzeuge überprüfen wird, mit dem Ziel, die Probleme zu beheben, die einige Ständige Vertretungen diesbezüglich hatten, und kontinuierlich sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß auf faire, nichtdiskriminierende, wirksame und demzufolge völkerrechtskonforme Weise durchgeführt wird, und dass er mit der Angelegenheit befasst bleiben wird; UN 3 - تلاحظ أن اللجنة ستواصل استعراض تنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية() بغية معالجة المشاكل التي تواجهها بعض البعثات الدائمة في هذا الصدد، ومواصلة كفالة تنفيذه بطريقة ملائمة على نحو منصف وغير تمييزي وفعال ويتماشى بالتالي مع القانون الدولي، وأنها ستبقي المسألة قيد نظرها؛
    1. bekräftigt den Wert des Multilateralismus für das globale Handelssystem sowie die Entschlossenheit, ein universales, regelgestütztes, offenes, nichtdiskriminierendes und gerechtes multilaterales Handelssystem herbeizuführen, das zu Wachstum und Entwicklung sowie zur Schaffung von Arbeitsplätzen beiträgt, und betont, dass bilaterale und regionale Handelsvereinbarungen zu dem multilateralen Handelssystem beitragen sollten; UN 1 - تؤكد من جديد أهمية الطابع المتعدد الأطراف في النظام التجاري العالمي والالتزام بتحقيق نظام تجاري متعدد الأطراف عالمي وقائم على قواعد ومنفتح وغير تمييزي ومنصف يسهم في النمو والتنمية وتوفير فرص العمل، وتشدد على ضرورة إسهام الترتيبات التجارية الثنائية والإقليمية في النظام التجاري المتعدد الأطراف؛
    Wir unterstreichen die Notwendigkeit, den internationalen Handel Afrikas zu fördern, namentlich durch regionale Integration und verstärkte Integration in die Weltwirtschaft sowie durch die Erfüllung unserer Verpflichtung zur Schaffung eines gut funktionierenden, universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystems, das nachhaltige Entwicklung fördert. UN ونؤكد ضرورة تعزيز التجارة الدولية لأفريقيا، بوسائل من بينها التكامل الإقليمي والمزيد من الاندماج في الاقتصاد العالمي والوفاء بالتزامنا بإقامة نظام تجاري متعدد الأطراف وجيد الأداء وعالمي وقائم على قواعد ومنفتح وغير تمييزي ومنصف يكون من شأنه تعزيز التنمية المستدامة.
    10. bekräftigt die hohe Bedeutung eines offenen, universellen, fairen, regelgestützten, berechenbaren, nichtdiskriminierenden und ausgewogenen multilateralen Handelssystems im Dienste eines dauerhaften Wirtschaftswachstums, der Armutsbeseitigung und einer nachhaltigen Entwicklung, wie in der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen1 dargelegt; UN 10 - تؤكد من جديد الأهمية الكبرى لاتباع نظام تجاري متعدد الأطراف مفتوح وعالمي ومنصف ومبنـي على قواعد ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي ومتوازن عند السعي لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد والقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، على النحو المبين في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus