"وفجأة أصبح" - Traduction Arabe en Allemand

    • und plötzlich
        
    • ganz plötzlich ist
        
    Ich habe über den Werwolf geredet und plötzlich war er überall. Open Subtitles كنتُ أتحدث عن المُستذئب وفجأة أصبح المُستذئب في كُل مكان
    Wir hatten dieses Wunder auf dem Hudson in New York City, im Januar, und plötzlich ist Sully ein wichtiger Name bei Babycenter geworden. TED حيث شهدنا تلك المعجزة في نهر هدسون في مدينة نيويورك شهر يناير وفجأة أصبح الطيار سولي علماً في مراكز الأطفال
    und plötzlich... zeigt dir jede Anzeige für Dessous ein Leben, das du nicht haben kannst. Open Subtitles وفجأة أصبح كل شيء يحيط بك يذكرك بالحياة التي كنت تحلم بها وفجأة أصبح كل شيء يحيط بك يذكرك بالحياة التي كنت تحلم بها
    Ja, ich war vorhin bei ihm, habe ihn nur ein bisschen gestreichelt und ganz plötzlich ist er einfach gestorben. Open Subtitles حسناً, لقد كنتُ معهُ مؤخراً... فقط أقوم بمُداعبته, وفجأة أصبح ميتاً!
    Ich amüsiere mich, und ganz plötzlich ist es eine Intervention? Nein, nein, nein, nein, komm schon. Open Subtitles -وأستمتع, وفجأة أصبح الأمر تدخلًا؟
    Wir sind in das Haus von jemandem eingebrochen. und plötzlich bin ich der Experte im Kokain-Durchsieben. Open Subtitles نقتحم منزل شخص ما وفجأة أصبح خبير في تنقية الكوكائين.
    Sie nennt dich einen schlechten Arzt, und plötzlich musst du etwas beweisen? Open Subtitles قالت أنكِ طبيبة سيئة، وفجأة أصبح لديك ماتريدين إثباته؟
    Eines Tages stand ich auf der Bühne und plötzlich wurde alles so langweilig nur noch eine Pflichtübung. Open Subtitles لقد كنت على المسرح في أحد الأيام وفجأة أصبح يعلوه الصدأ
    Er sagte: "Wünsch ihr alles Gute", und plötzlich war das das Einzige, was ich sagen wollte. Open Subtitles قال لي: "تمني لها عيد ميلاد سعيد" وفجأة أصبح ذلك الشيء الوحيد الذي أردت قوله
    Der steigende Zustrom von Afrika und Asien nach Europa wuchs bereits langsam und plötzlich sahen wir diesen massiven Zuwachs während der ersten Monate dieses Jahres. TED فقد زاد التحاقهم بأروربا من إفريقيا وآسيا، ولكن يرتفع عددهم ببطء، وفجأة أصبح لدينا هذه الزيادة الهائلة في بداية الأشهر الستة الأولى من السنة.
    und plötzlich ist er dabei, einige fremde Kinder zu retten? Open Subtitles وفجأة أصبح يريد أن ينقذ فتىً غريب
    Ich wurde wütend und plötzlich war ich 99% Zombie. Open Subtitles لقد انتابني الغضب وفجأة أصبح %زومبي بنسبة 99
    Ich fuhr und plötzlich gab es einen Knall. Open Subtitles حفيد لقد كنت أقود وفجأة أصبح هناك ضجة
    Virgil Swann hat seit 13 Jahren niemanden mehr angerufen und plötzlich bietet er dir die Freundschaft an? Open Subtitles لم يتصل (فيرجل سوان) منذ 13 عاماً بأحد وفجأة أصبح يريد صداقتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus