"وفري" - Traduction Arabe en Allemand

    • Spar dir
        
    • Erspar
        
    • Heb dir
        
    • Sparen Sie sich
        
    • Ersparen Sie
        
    • mit deinen Unappetitlichkeiten
        
    • Spars dir
        
    • Spart Euch
        
    Weißt du, du machst dieses ganze Harter-Polizist Ding wirklich gut, aber tu mir ein Gefallen, Spar dir das für die Kundschaft, okay? Open Subtitles أنتِ تقومين بأمور الشرطيّ هذهِ جيداً، لكنأسديلي معروفاً.. وفري ذلك للزبائن، أتفقنا؟
    Spar dir das rumkommandieren fürs Büro auf, Lady. Open Subtitles وفري بعض هذا الشغف لأجل الأناس في المكتب , سيدتي
    - Fang nicht wieder an zu weinen, Mama. Spar dir die Tränen für die echte Hochzeit. Open Subtitles لا تبدئي البكاء ثانية يا أمي، وفري دموعك للزفاف الفعليّ.
    Bitte Erspar mit die gespielte Überraschung und sag mir einfach, was du getan hast. Open Subtitles من فضلك وفري علىّ مظهر المفاجآة وأخبريني كيف فعلتِ ذلك الأمر
    Erspar mir bitte das Psychogelaber von deiner Mutter, ok? Open Subtitles وفري علي الهراء الذي أخبرتك به أمك
    Mom, bitte Heb dir noch was für die Ansprache auf. Open Subtitles وفري بعض الأمور لتقوليها عند الشرب نخبنا
    Sparen Sie sich das Gezicke für jemanden auf, der Ihnen nicht Ihre Zulassung wiederbeschafft hat. Open Subtitles وفري هذا الموقف لأحد لم يقم لتوه باستعادة رخصة مزاولتك للطب
    Ersparen Sie mir das! Ich hatte ihn stundenlang unter Hypnose! Open Subtitles وفري حديثك ، لقد نومته مغناطيسياً لساعات
    Bitte verschone mich mit deinen Unappetitlichkeiten. Aber ich kann dich beruhigen: Open Subtitles وفري علي هذه التفاصيل القذرة
    Spar dir die Tränen. Heb sie dir für die Reise auf. Open Subtitles وفري دموعِك الآن وفريهم للرحلة
    Spar dir deine Drohungen, Nekromonger. Open Subtitles وفري تهديداتك أيتها النيكرومنجر
    - Spar dir die Andeutungen für ihn. Open Subtitles وفري كلامك الرديء هذا للبروفيسور الضخم
    Schluss mit den Rechtfertigungen Spar dir den Atem, Spar dir die Tränen Open Subtitles "لا مزيد من التفسيرات، وفري أنفاسك وكذلك دموعك"
    Spar dir die Mühe, Gaby. Es wird nicht passieren. Was ist mit euch los? Open Subtitles وفري أنفاسك غابي لن يحصل الأمر
    Mein Gott, Mom! Erspar mir das melodramatische Theater, OK? Open Subtitles يا إلهي يا أمي وفري هذا الهراء
    Ich will nur den Ring, Nance. Erspar mir all die brillanten Einsichten. Open Subtitles أريد الخاتم فسحب يا (نانسي) وفري علي كل هذه البصيرة
    Mach dich durchs Reden nicht müde, mein Engel. Heb dir deine Kraft auf. Open Subtitles لا ترهقي نفسكِ بالكلام يا ملاكي وفري طاقتكِ
    Bitte. Bitte, Sie müssen mir helfen. Sparen Sie sich das für die Cops. Open Subtitles أرجوكم ، أرجوكم ، عليكم بمساعدتي. وفري هذا من أجل النقود.
    - Er ist tot. - Oh nein... Ersparen Sie mir die Theatralik. Open Subtitles لقد مات وفري دموعك
    Bitte verschone mich mit deinen Unappetitlichkeiten. Open Subtitles وفري علي هذه التفاصيل القذرة
    Spars dir. Dein Kumpan hat es schon angepriesen. Open Subtitles وفري ذلك، سبق و قام صديقك بالإعلان.
    Spart Euch Eure Lügen und Intrigen für den nächsten Narren, der euer Bett teilt. Open Subtitles وفري أكاذيبك ومخططاتك للآحمق القادم الذي يشارك سريرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus