"وفي الصباح التالي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Am nächsten Morgen
        
    Am nächsten Morgen wachte ich auf und wusste nicht mehr, ob ich diesen verrückten Antrag nur geträumt oder ihn tatsächlich geschrieben hatte. TED وفي الصباح التالي ، استيقظت وفكرت ، هل كنت أحلم بتلك المرافعة المجنونة ، أم أنني كتبتها بالفعل ؟
    Am nächsten Morgen kamen zwei Polizisten zu mir nach Hause und erklärten mir, dass Mikes Auto unten an der Brücke stand. TED وفي الصباح التالي ، أتى ضابطان إلى منزلي وأبلغوني بأن سيارة مايك كانت واقفة بالقرب من الجسر
    Am nächsten Morgen wachte ich auf und ging zu meiner ersten Sitzung. Open Subtitles وفي الصباح التالي ذهبت إلى أول مقابلة عمل
    Am nächsten Morgen, ein paar Straßen weiter tobte der Krieg, kam der Major mit seiner ganzen Truppe. Open Subtitles وفي الصباح التالي كانت هنالك بعض المعارك الصغيرة وجاء الرئيس وقال صباح الخير
    Am nächsten Morgen gab es genug Essen für alle. Open Subtitles وفي الصباح التالي كان هناك غذاءُ لكُلّ شخصِ نعم.
    Und Am nächsten Morgen gab es dann Proteste auf den Straßen. Open Subtitles وفي الصباح التالي تندلع المظاهرات في الطريق.
    Du hast da gesessen, mit deinen kleinen Spielzeugsoldaten gespielt, blutig und zerschrammt, also habe ich die Taktik geändert und Am nächsten Morgen, als du aufgewacht bist, war dein Zimmer kahl... Open Subtitles جلست تلعب بجنودك الدُمى الصغار مدممًا مكدومًا. لذا غيّرت الأسلوب، وفي الصباح التالي حين صحوت، فإذا بغرفتك خاوية
    Und Am nächsten Morgen will ich zusehen, wie meine Frau daraus trinkt. Open Subtitles وفي الصباح التالي أريد مشاهدة زوجتي تشرب منه
    Und Am nächsten Morgen hat sie mich meistens mit dem Holzlöffel gejagt. Open Subtitles وفي الصباح التالي غالبًا ما تلحق بي حاملة ملعقة خشبية
    Am nächsten Morgen wurde Vitamin B12 an das Lager geliefert und die Gefangenen erholten sich langsam. TED وفي الصباح التالي وصلت امدادات من فيتامين "ب12" الى المخيم وبدأ المساجين بالتعافي
    Und Am nächsten Morgen schrieb ich einen Brief an beide. Shabana Azmi antwortete und eröffnete meine erste Ausstellung vor zwölf Jahren. TED وفي الصباح التالي عندما اتضح ذلك كتبت رسالة إلى كليهما وردت شبانا أزمي على تلك الرسالة وحضرت لتعلن انطلاقة المعرض الأول الخاص بي قبل 12 سنة ماضية
    Eines Abend erzählte ich ihm von einer Story, und Am nächsten Morgen war er verschwunden. Open Subtitles في ليلة اخبرته ان قصتي... وفي الصباح التالي كان اختفى.
    Die Handschellen machen "klick" und dann ist es vorbei... und Am nächsten Morgen sitzt du wieder allein mit dir selbst in deinem Zimmer. Open Subtitles ...تنغلق الأصفاد وتنتهي وفي الصباح التالي ستجد نفسك وحيدا في الغرفة
    Am nächsten Morgen stieg er in sein Flugzeug Open Subtitles وفي الصباح التالي عاد إلي طائرته.
    Am nächsten Morgen, als ich die Einschaltquoten sah ... Open Subtitles وفي الصباح التالي ! عندما انظر إلى الأرقام ..
    Und Am nächsten Morgen war es verschwunden. Open Subtitles وفي الصباح التالي اختفت تلك الدماء
    Am nächsten Morgen: "Ich habe noch nie so was für eine Frau empfunden." Open Subtitles وفي الصباح التالي... أقول "لم ينتابني قط ذلك الشعور حيال امرأة من قبل"
    Und Am nächsten Morgen kam meine Mutter, um zu erklären, dass ich nicht dauernd in diesem Bett, in diesem Raum gewesen war, dass ich in Film und Fernsehen gearbeitet hatte, und dass es einen Autounfall gegeben hatte und dass, ja, dass ich verheiratet war, aber dass Marcy beim Unfall umgekommen war. TED وفي الصباح التالي ، جاءت والدتي لتوضيح الأمر بأنني لم أكن على الحال التي كنت عليها طوال حياتي ، وأنني كنت أعمل في مجال صناعة الأفلام والتلفاز وأنني تعرضت لحادث وبأنني ، بالفعل ، كنت متزوجاً ، ولكن "مارسي" ماتت لحظياً وقت الحادث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus