Bevor wir behaupten, dass etwas aus einer anderen Welt kommt, müssen wir erst einmal feststellen, dass es nicht aus dieser Welt kommt. | TED | وقبل ان نقول ان شيئاً ما هو من خارج هذا العالم، لابد من التأكد من انه ليس في هذا العالم. |
Dann, Bevor du es weißt, ist es Morgen. Das gehört zum Spiel. | Open Subtitles | وبعد, وقبل ان تدرك ذلك, انه الصباح هذا جزء من اللعبه |
Dann sollten wir den Mörder finden, Bevor es die anderen Agenten tun. | Open Subtitles | القاتل قبل ان يجدوه العملاء الاخرين وقبل ان يكتشف المدونين الامر |
Bevor ich das Krankenhaus verließ, ein Jahr, nachdem ich eingeliefert worden war, war meine Halsschlagader sieben Mal gerissen. | TED | وقبل ان اترك المستشفى بعد عام من النقاهة كان شرياني السباتي يعاني من 7 تمزقات |
Bevor ich Ihnen erzähle, was wir denken, wie sowas passiert und was wir dagegen tun können, möchte ich Ihnen zeigen, wie es sich für meine Patienten anfühlt. | TED | وقبل ان اخبركم كيف نعتقد بان هذا يحدث وماذا نفعل حيال ذلك اريد ان اوضح لكم كيف يبدو ذلك لمرضاي |
Bevor ich jedoch zum eigentlichen Thema meines Vortrages komme, lassen Sie uns mit ein wenig Baseball beginnen. | TED | وقبل ان ابدأ في لحم الكلام لنبدأ بقليل من البيسبول |
Bevor wir uns in Details verlieren, möchte ich einige Kerngedanken näher erörtern, | TED | وقبل ان نواصل في ذلك، أود قضاء بعض الوقت لأناقش بعض الأفكار الرئيسية. |
Und Bevor man Geld verleihen kann, muss man ausgebildet werden. | TED | وقبل ان تستعير المال منه .. يجب عليك ان تتدرب |
Aber Bevor ich Ihnen zeige, was in der Verpackung steckt, möchte ich Ihnen sagen, dass es einige ganz unglaubliche Dinge für Sie tun wird. | TED | وقبل ان اريكم ماذا يوجد في داخل هذه الهدية سوف اخبركم .. كيف ان هذه الهدية قامت بأشياء رائعة من اجلي |
Und Bevor ich ende, möchte ich Ihnen versichern, dass in der Anfertigung dieser Präsentation keine Schnecken verletzt wurden. | TED | وقبل ان انهي محادثتي اريد ان أؤكد لكم انه لم يتم إيذاء اي حلزون في سبيل تقديم هذه المحادثة |
Und Bevor ich hier aufbreche was sofort geschehen muss werde ich etwas statistisches Material zusammenstellen lassen. | Open Subtitles | وقبل ان اغادر ويجب فعل هذا فى الحال سوف اعطيك بعض الحقائق والارقام كى تكتبها على اوراقك |
Und Bevor wir wussten, was los war, hatte er einen der beiden schon entwaffnet. | Open Subtitles | وقبل ان نعرف مالذي يجري لقد قام بنزع السلاح من احدهم |
Und dann, nur ein paar Minuten, Bevor Sie angerufen haben, schwollen sie an, wie... | Open Subtitles | لدقائق معدودة فقط وقبل ان سميت,بدئوا واكأنهم متورمة |
Unmittelbar Bevor sie mich in dieses Rattenloch geschleift haben. | Open Subtitles | في الاسبوع السابق ، في الحقيقة وقبل ان اصبح مدمنا |
Und Bevor der allerheiligste Moment uns ereilt, bringen wir dem alten Heiligen Joe ein Opfer. | Open Subtitles | وقبل ان تحدث اللحظة المقدسة دعونا نقدم قرباناً لقديسنا الكبير جو |
Und Bevor ich den Gedanken auch nur ansatzweise an mich ranlasse, dass wir wieder zusammenkommen, will ich wissen, wie du darüber denkst. | Open Subtitles | وقبل ان نفكر في موضوع رجوعنا الى بعض احتاج ان اعرف ماهو رايك في الكلام المكتوب |
Und Bevor Sie mich fragen, ja, ich habe Arlena ankommen sehen. | Open Subtitles | وقبل ان تسألنى, نعم, لقد رأيت أرلينا وهى تصل بقاربها للشاطئ, |
Aber Bevor er starb, hat er versichert, dass er diese Ader gesehen hat. | Open Subtitles | وقبل ان يموت إدّعى بأنّه يَرى احدى انواع الذهب |
Und kurz Bevor Sie abdrückten, wurde mir klar, wie sehr ich sehen will, wie das ausgeht. | Open Subtitles | وقبل ان تطللق تلك الرصاصة أدركت كم أرغب لمعرفة نهاية تلك القصة |
Bevor ich zu Cindy Lauper gehe, muss ich mein Kleid abholen bei Barney's. Und noch zum Friseur. | Open Subtitles | وقبل ان اذهب لرؤية سندي لوبر علي ان اذهب واستلم فستاني من بارنيز وعلي ان ارتب شعري هل تحبين ان تأتين معي ؟ |