"وقبل ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bevor
        
    Bevor wir behaupten, dass etwas aus einer anderen Welt kommt, müssen wir erst einmal feststellen, dass es nicht aus dieser Welt kommt. TED وقبل ان نقول ان شيئاً ما هو من خارج هذا العالم، لابد من التأكد من انه ليس في هذا العالم.
    Dann, Bevor du es weißt, ist es Morgen. Das gehört zum Spiel. Open Subtitles وبعد, وقبل ان تدرك ذلك, انه الصباح هذا جزء من اللعبه
    Dann sollten wir den Mörder finden, Bevor es die anderen Agenten tun. Open Subtitles القاتل قبل ان يجدوه العملاء الاخرين وقبل ان يكتشف المدونين الامر
    Bevor ich das Krankenhaus verließ, ein Jahr, nachdem ich eingeliefert worden war, war meine Halsschlagader sieben Mal gerissen. TED وقبل ان اترك المستشفى بعد عام من النقاهة كان شرياني السباتي يعاني من 7 تمزقات
    Bevor ich Ihnen erzähle, was wir denken, wie sowas passiert und was wir dagegen tun können, möchte ich Ihnen zeigen, wie es sich für meine Patienten anfühlt. TED وقبل ان اخبركم كيف نعتقد بان هذا يحدث وماذا نفعل حيال ذلك اريد ان اوضح لكم كيف يبدو ذلك لمرضاي
    Bevor ich jedoch zum eigentlichen Thema meines Vortrages komme, lassen Sie uns mit ein wenig Baseball beginnen. TED وقبل ان ابدأ في لحم الكلام لنبدأ بقليل من البيسبول
    Bevor wir uns in Details verlieren, möchte ich einige Kerngedanken näher erörtern, TED وقبل ان نواصل في ذلك، أود قضاء بعض الوقت لأناقش بعض الأفكار الرئيسية.
    Und Bevor man Geld verleihen kann, muss man ausgebildet werden. TED وقبل ان تستعير المال منه .. يجب عليك ان تتدرب
    Aber Bevor ich Ihnen zeige, was in der Verpackung steckt, möchte ich Ihnen sagen, dass es einige ganz unglaubliche Dinge für Sie tun wird. TED وقبل ان اريكم ماذا يوجد في داخل هذه الهدية سوف اخبركم .. كيف ان هذه الهدية قامت بأشياء رائعة من اجلي
    Und Bevor ich ende, möchte ich Ihnen versichern, dass in der Anfertigung dieser Präsentation keine Schnecken verletzt wurden. TED وقبل ان انهي محادثتي اريد ان أؤكد لكم انه لم يتم إيذاء اي حلزون في سبيل تقديم هذه المحادثة
    Und Bevor ich hier aufbreche was sofort geschehen muss werde ich etwas statistisches Material zusammenstellen lassen. Open Subtitles وقبل ان اغادر ويجب فعل هذا فى الحال سوف اعطيك بعض الحقائق والارقام كى تكتبها على اوراقك
    Und Bevor wir wussten, was los war, hatte er einen der beiden schon entwaffnet. Open Subtitles وقبل ان نعرف مالذي يجري لقد قام بنزع السلاح من احدهم
    Und dann, nur ein paar Minuten, Bevor Sie angerufen haben, schwollen sie an, wie... Open Subtitles لدقائق معدودة فقط وقبل ان سميت,بدئوا واكأنهم متورمة
    Unmittelbar Bevor sie mich in dieses Rattenloch geschleift haben. Open Subtitles في الاسبوع السابق ، في الحقيقة وقبل ان اصبح مدمنا
    Und Bevor der allerheiligste Moment uns ereilt, bringen wir dem alten Heiligen Joe ein Opfer. Open Subtitles وقبل ان تحدث اللحظة المقدسة دعونا نقدم قرباناً لقديسنا الكبير جو
    Und Bevor ich den Gedanken auch nur ansatzweise an mich ranlasse, dass wir wieder zusammenkommen, will ich wissen, wie du darüber denkst. Open Subtitles وقبل ان نفكر في موضوع رجوعنا الى بعض احتاج ان اعرف ماهو رايك في الكلام المكتوب
    Und Bevor Sie mich fragen, ja, ich habe Arlena ankommen sehen. Open Subtitles وقبل ان تسألنى, نعم, لقد رأيت أرلينا وهى تصل بقاربها للشاطئ,
    Aber Bevor er starb, hat er versichert, dass er diese Ader gesehen hat. Open Subtitles وقبل ان يموت إدّعى بأنّه يَرى احدى انواع الذهب
    Und kurz Bevor Sie abdrückten, wurde mir klar, wie sehr ich sehen will, wie das ausgeht. Open Subtitles وقبل ان تطللق تلك الرصاصة أدركت كم أرغب لمعرفة نهاية تلك القصة
    Bevor ich zu Cindy Lauper gehe, muss ich mein Kleid abholen bei Barney's. Und noch zum Friseur. Open Subtitles وقبل ان اذهب لرؤية سندي لوبر علي ان اذهب واستلم فستاني من بارنيز وعلي ان ارتب شعري هل تحبين ان تأتين معي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus