Die 74. Hungerspiele bescherten uns die größte Liebesgeschichte unserer Zeit. | Open Subtitles | العام الماضي العاب الجوع الـ 74 جلبت لنا اعظم قصة حب في وقتنا هذا |
Er war beliebt und verhasst... wie kein anderer Mann in unserer Zeit. | Open Subtitles | والذى كان محبوباً ومكروهاً ... والذي تحدثوا عنه مثل أي رجل فى وقتنا هذا ... ولكن عندما مات |
Es ist in diesem Sinne, dass ich in eine Diskussion eintrete über eines der entscheidenden Themen unserer Zeit, nämlich wie man verschiedene Formen von Kapital für die Planung des Staatenaufbaus aktiviert. | TED | بهذه الروح اشارك في مناقشة واحد من اهم ا لمواضيع في وقتنا هذا ، الا وهو كيفية بناء صور و ا راء مختلفة للاقتصا د لغرض مشروع بناء الدولة . |
Darin besteht nun auch die größte moralische Frage unserer Zeit. Die globale Nutzung fossiler Brennstoffe stellt eine gravierende Bedrohung der für den Klimawandel besonders anfälligen Armen dar (obwohl die Reichen die Hauptverursacher sind) und auch für künftige Generationen, die einen Planeten erben, der vielerorts unbewohnbar sein wird und auf dem die Lebensmittelversorgung unter massiven Schocks leiden wird. | News-Commentary | وهذه هي القضية الأخلاقية الأعظم في وقتنا هذا. إن استخدام العالمي للوقود الأحفوري يهدد بشكل خطير فقراء العالم الذين هم الأكثر عُرضة لمخاطر تغير المناخ (وإن كان الأغنياء هم السبب الرئيسي وراء تغير المناخ)، وأجيال المستقبل التي سوف ترث كوكباً أصبحت الكثير من بقاعه غير صالحه لحياة البشر، مع خضوع الإمدادات الغذائية لصدمات هائلة. |