"وقته في" - Traduction Arabe en Allemand

    • seiner Zeit im
        
    • seiner Zeit auf
        
    • ganze Zeit
        
    • seine Zeit
        
    • seiner Zeit in
        
    Vielleicht lag es an seiner Zeit im Militär. Ich weiß es nicht. Open Subtitles ربّما كان بسبب وقته في الخدمة العسكريّة.
    Vor seiner Zeit im Senat, hatte er überwiegend Blaumann-Jobs. Open Subtitles قبل وقته في مجلس الشيوخ كان يعمل معظمهم وظائف ذوي الياقات الزرقاء
    Denken Sie an einen Anwalt, der einen Teil seiner Zeit auf den Schulveranstaltungen seiner Kinder verbringt und sich mit anderen Eltern austauscht. TED فكر في المحامي الذي يقضي جزءًا من وقته في احداث اطفاله المدرسية متحدثــًا إلى الأباء الأخرين
    Er hat großen Aufwand betrieben... sie während seiner Zeit auf unserer Existenzebene zu finden. Open Subtitles وقد قام يتكريس جهد كبير لأجل إيجاده . خلال وقته في كواكبنا الموجودة لكنه لم ينجح أبداً
    Und er verbrachte diese ganze Zeit ausschließlich im Krankenhaus, während er sich diesen Behandlungen unterzog, aufgrund derer er heute gehen kann. TED وأمضى كل وقته في المشفى خلال خضوعه لتلك العمليات، وكنتيجة لذلك يستطيع أن يمشي الآن.
    Er verbrachte seine Zeit damit, auf den Rückseiten alter Kalender zu schreiben... oder in Notizbücher, was immer er in Mülltonnen finden konnte. Open Subtitles وكان يصرف وقته في الكتابة على ظهر ورق التقويم القديم أو على الدفاتر وما يجده في صناديق القمامة
    was die Oberflächentemperatur und Wassertiefe betrifft, aber der zweite Hai verbrachte die meiste seiner Zeit in und um die irische See. Letztes Jahr bestückten Kollegen von der Isle of Man TED متظمنة درجة حرارة السطح وعمق الماء لكن مرة اخرى ,النوع الثاني من القرش امضى مُعظم وقته في وحول البحر الايرلندي زملائي من "ايسل اوف مان" في العام السابق
    Den größten Teil seiner Zeit auf den Straßen verbringend lernt Virgil das Verbrechen schon in einem frühen Alter kennen. Open Subtitles قضى أغلب وقته في الشوارع يقصد (فيرجل)، الجريمة بعمر مبكر
    Mein Vater verbrachte seine ganze Zeit mit dem Studium... von gelehrten Büchern und der Philosophie. Open Subtitles أبّي قضى كلّ وقته في دراسة كتب التعليم والفلسفة
    Der eine mit den Haaren beschwert sich andauernd darüber, dass er so einen undankbaren Sohn hat, der die ganze Zeit damit beschäftigt ist, Frauen nachzustellen. Open Subtitles الرجل الذي يمتلك شعر دائماً ما يتحدث عن ابنه المتمرد الذي يقضي كل وقته في ملاحقة النساء.
    Damit vergeudet ein verantwortungsbewusster Arzt in dieser Situation nur seine Zeit. Open Subtitles نعم، هكذا يضيع طبيب مسئول وقته في هذا الموقف
    Am Ende verbrachte Jimmy seine Zeit lieber in der Holzwerkstatt als mit mir. Open Subtitles لقد وصلت لقناعة أن جيمي يقضي معظم وقته في مسـتودع الخشـب أكثر مما يقضيه معي
    Dem Tod knapp entkommen verbrachte er viel seiner Zeit in seinen Zimmern im Waldorf-Astoria. TED يتفاداه الموت، كان يقضي معظم وقته في جناحه بفندق والدورف-استوريا.
    Ja, vielleicht hat es mit seiner Zeit in der Speed Force zu tun. Open Subtitles أجل، ربما بسبب وقته في قوة السرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus