Vielleicht lag es an seiner Zeit im Militär. Ich weiß es nicht. | Open Subtitles | ربّما كان بسبب وقته في الخدمة العسكريّة. |
Vor seiner Zeit im Senat, hatte er überwiegend Blaumann-Jobs. | Open Subtitles | قبل وقته في مجلس الشيوخ كان يعمل معظمهم وظائف ذوي الياقات الزرقاء |
Denken Sie an einen Anwalt, der einen Teil seiner Zeit auf den Schulveranstaltungen seiner Kinder verbringt und sich mit anderen Eltern austauscht. | TED | فكر في المحامي الذي يقضي جزءًا من وقته في احداث اطفاله المدرسية متحدثــًا إلى الأباء الأخرين |
Er hat großen Aufwand betrieben... sie während seiner Zeit auf unserer Existenzebene zu finden. | Open Subtitles | وقد قام يتكريس جهد كبير لأجل إيجاده . خلال وقته في كواكبنا الموجودة لكنه لم ينجح أبداً |
Und er verbrachte diese ganze Zeit ausschließlich im Krankenhaus, während er sich diesen Behandlungen unterzog, aufgrund derer er heute gehen kann. | TED | وأمضى كل وقته في المشفى خلال خضوعه لتلك العمليات، وكنتيجة لذلك يستطيع أن يمشي الآن. |
Er verbrachte seine Zeit damit, auf den Rückseiten alter Kalender zu schreiben... oder in Notizbücher, was immer er in Mülltonnen finden konnte. | Open Subtitles | وكان يصرف وقته في الكتابة على ظهر ورق التقويم القديم أو على الدفاتر وما يجده في صناديق القمامة |
was die Oberflächentemperatur und Wassertiefe betrifft, aber der zweite Hai verbrachte die meiste seiner Zeit in und um die irische See. Letztes Jahr bestückten Kollegen von der Isle of Man | TED | متظمنة درجة حرارة السطح وعمق الماء لكن مرة اخرى ,النوع الثاني من القرش امضى مُعظم وقته في وحول البحر الايرلندي زملائي من "ايسل اوف مان" في العام السابق |
Den größten Teil seiner Zeit auf den Straßen verbringend lernt Virgil das Verbrechen schon in einem frühen Alter kennen. | Open Subtitles | قضى أغلب وقته في الشوارع يقصد (فيرجل)، الجريمة بعمر مبكر |
Mein Vater verbrachte seine ganze Zeit mit dem Studium... von gelehrten Büchern und der Philosophie. | Open Subtitles | أبّي قضى كلّ وقته في دراسة كتب التعليم والفلسفة |
Der eine mit den Haaren beschwert sich andauernd darüber, dass er so einen undankbaren Sohn hat, der die ganze Zeit damit beschäftigt ist, Frauen nachzustellen. | Open Subtitles | الرجل الذي يمتلك شعر دائماً ما يتحدث عن ابنه المتمرد الذي يقضي كل وقته في ملاحقة النساء. |
Damit vergeudet ein verantwortungsbewusster Arzt in dieser Situation nur seine Zeit. | Open Subtitles | نعم، هكذا يضيع طبيب مسئول وقته في هذا الموقف |
Am Ende verbrachte Jimmy seine Zeit lieber in der Holzwerkstatt als mit mir. | Open Subtitles | لقد وصلت لقناعة أن جيمي يقضي معظم وقته في مسـتودع الخشـب أكثر مما يقضيه معي |
Dem Tod knapp entkommen verbrachte er viel seiner Zeit in seinen Zimmern im Waldorf-Astoria. | TED | يتفاداه الموت، كان يقضي معظم وقته في جناحه بفندق والدورف-استوريا. |
Ja, vielleicht hat es mit seiner Zeit in der Speed Force zu tun. | Open Subtitles | أجل، ربما بسبب وقته في قوة السرعة |