"وقت مناسب" - Traduction Arabe en Allemand

    • guter Zeitpunkt
        
    • höchste Zeit
        
    • gute Zeit für
        
    • richtige Zeitpunkt
        
    • einem geeigneten Zeitpunkt
        
    • keine gute Zeit
        
    • guten Zeitpunkt
        
    Es ist kein guter Zeitpunkt, ich weiß, aber dieser Tage gibt es nie einen guten Zeitpunkt. Open Subtitles اعلم أنه ليس الوقت المناسب لذلك لكن لا يوجد وقت مناسب اطلاقا هاته الايام سيدي
    Ist das ein guter Zeitpunkt, um zu reden? Open Subtitles أهذا وقت مناسب للكلام ؟ أجل، ادخلي من فضلكِ
    Es ist höchste Zeit, dass der Meister des Essens... Open Subtitles انه وقت مناسب للرؤساء التافهين
    Vermutlich ist es eine gute Zeit für eine Pause. Open Subtitles ربما هذا وقت مناسب للاستراحة سنعود بعد قليل
    Es ist nie der richtige Zeitpunkt. Das Haus könnte morgen abbrennen. Open Subtitles ليس هناك وقت مناسب مطلقاً المنزل يمكن أن يحترق غداً
    Das Quartett bekundet seine Unterstützung für die Einberufung eines weiteren internationalen Ministertreffens zu einem geeigneten Zeitpunkt. UN وتعرب المجموعة الرباعية عن تأييدها لعقد اجتماع وزاري دولي آخر في وقت مناسب.
    Jetzt grade ist kein guter Zeitpunkt für mich, um mir über deine Ausraster Sorgen zu machen. Open Subtitles الآن هذا ليس وقت مناسب إليّ لأشغل بالي بشأن أفعالك.
    Ich wollte mit der freudigen Nachricht noch warten... aber ich denke, jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um es euch zu sagen... dass ich in der achten Woche bin. Open Subtitles كنت سانتظر قبل أن أخبركم و لكني أعتقد بأن هذا وقت مناسب لإخباركم جميعاً بأنني حامل في الأسبوع الثامن
    Und das ist ein guter Zeitpunkt, um dir zu sagen das ich Weltraum-Warzen haben. Open Subtitles وإن هذا وقت مناسب لأخبرك بان لدي ثآليل فضائية
    Wenn dort was sein sollte, uh was sie vielleicht nicht... kannte, würde jetzt ein guter Zeitpunkt sein, es zu erzählen. Open Subtitles إن كان هناك شيء لم تعلم عنه فالآن وقت مناسب لتخبريني
    Es ist gerade kein guter Zeitpunkt. - Jamie, hören Sie mir zu. Open Subtitles ـ الآن , ليس وقت مناسب حقاً ـ جيمى , انصتى إلىّ
    Jetzt wäre ein guter Zeitpunkt, die Bedienungsanleitung zu finden. Open Subtitles لعل هذا وقت مناسب للبحث عن كتيّب إرشادات المالك.
    Schau, Finn, es ist höchste Zeit, dass Du das grosse J verlierst. Open Subtitles انظر فين , إنه وقت مناسب لفقد عذريتك
    höchste Zeit fürs Feiern Open Subtitles إنه وقت مناسب للإحتفال?
    Es ist keine gute Zeit für uns beide, ich weiß. Open Subtitles انه ليس وقت مناسب لكلانا اعلم ذلك
    Jetzt ist eine gute Zeit für mich, um mich... Um mich mit etwas anderem zu beschäftigen. Open Subtitles هذا وقت مناسب لي لأشغل بالي في شيء آخر
    Ach, eine Komödie? Jetzt ist der richtige Zeitpunkt für eine Komödie? Open Subtitles تعتقد أن هذا وقت مناسب لصناعة فيلم كوميدي؟
    Lori, das ist doch wohl nicht der richtige Zeitpunkt... Open Subtitles لوري .. لا اعتقد أن هذا وقت مناسب
    v) für die Regierung Iraks zu einem geeigneten Zeitpunkt und in Verbindung mit Fortschritten hinsichtlich der Bemühungen um Aussöhnung bei der Planung, Finanzierung und Durchführung von Wiedereingliederungsprogrammen für ehemalige Mitglieder illegaler bewaffneter Gruppen; UN '5` حكومة العراق، في وقت مناسب وبالاقتران مع تقدم جهود المصالحة، بشأن تخطيط وتمويل وتنفيذ برامج إعادة إدماج الأفراد الذين كانوا ينتمون سابقا إلى الجماعات المسلحة غير المشروعة؛
    Ich glaube, es ist keine gute Zeit fürs Schwarzbrennen. Open Subtitles لا اظن انه وقت مناسب لنكون في تجارة ضوء القمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus