"وقت وقوع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zeit des
        
    • zum Zeitpunkt des
        
    Hunderttausende wurden zur Zeit des Unfalls evakuiert, doch nicht jeder fand sich damit ab. TED وتم إجلاء مئات الآلاف من الناس في وقت وقوع الحادث، ولكن ليس الجميع يتقبل ذلك المصير.
    Mr. Waters war ein Armeereservist zur Zeit des Angriffs und ist darum immun davor haftbar gemacht zu werden. Open Subtitles كان السيد واترز مجندًا في الجيش وقت وقوع الاعتداء وهو بالتالي محصّن من الالتزامات القانونية
    Aber die Software zeigt Fußspuren, die... zur Zeit des Überfalls in diesen Raum führen? Open Subtitles لكن البرنامج يُظهر خُطوات أقدامٍ آتية... لهذه الغرفة في وقت وقوع السرقة؟
    Dr. Grayson war zum Zeitpunkt des Mordes überhaupt nicht in London. Open Subtitles " الطبيب "جريسون" لم يكن فى "لندن وقت وقوع الجريمة
    Ich war nicht nur zum Zeitpunkt des Mordes auf dem Schiff, ich war die letzte Person, die das Opfer lebend sah, also bleibe ich die ganze Zeit hier. Open Subtitles ليس فقط إنني كنت على متن القارب وقت وقوع الجريمة، بل كنتُ أخر شخص رأى الضحية على قيد الحياة، لذلك أنا هنا حتى ننتهي.
    Das Opfer war Mutter einer dreijährigen Tochter, die zum Zeitpunkt des Mordes in der Wohnung war. Open Subtitles الضحية كانت أم لطفلة تبلغ من العمر 3 سنوات والتي كانت بداخل الشقة وقت وقوع الجريمة
    Zur Zeit des Mordes saß er in der ersten Reihe bei "Der König der Löwen". Open Subtitles أجل، في وقت وقوع الجريمة، كان في الصفّ الأمامي لفيلم (الأسد الملك).
    Wir waren gerade vor kurzem in der Lage zu beweisen, dass er zum Zeitpunkt des Mordes nicht einmal im Land war. Open Subtitles منذ مدة قصيرة قد استطعنا إثبات أنه لم يكن في البلاد وقت وقوع الجريمة
    g) bedeutet „Betreiber“ jede Person, die zum Zeitpunkt des Eintretens des Ereignisses, das grenzüberschreitende Schäden verursacht, die Leitung oder Kontrolle der betreffenden Tätigkeit ausübt. UN (ز) يقصد بـ ”المشغل“ أي شخص لـه تحكم في النشاط أو سيطرة عليه وقت وقوع الحادث المتسبب في الضرر العابر للحدود.
    Wenn das Protest Video Betsy zum Zeitpunkt des Mordes in Oxnard zeigt, wieso hat dann Bustamante gesagt er hat Sie in dieser Nacht im Labor gesehen? Open Subtitles إذا كانت التسجيل يثبت وجود " بيتسي " في ولاية " أوكسنارد " وقت وقوع الجريمة إذن .. لماذا قال "بوستامانت " أنه شاهدها في المختبر ليلة الجريمة ؟
    Dr. Hirsch hatte mit dem Justizministerium zusammengearbeitet und war zum Zeitpunkt des Zwischenfalls in Schutzhaft. Open Subtitles كان الدكتور (هيرش) مُتضافراً مع وزارة العدل، ورهن الإعتقال الإحترازي وقت وقوع الحادث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus