Das war achtlos und unhöflich. Und es tut mir wirklich leid. | Open Subtitles | لقد سهوتُ للحظة لقد كان كلاماً وقحاً انا اَسفة حقاً. |
Ich will nicht unhöflich sein, Sir, aber ich verstehe nicht, was der Scheiß bedeutet. | Open Subtitles | حسناً، لا أقصد أن أكون وقحاً يا سيدي لكنني لا أفهم معنى ذلك |
Ich wollte nicht unhöflich sein, ich hatte nur einen echt schlechten Tag. | Open Subtitles | أنا لا أقصد بأن أكون وقحاً ولكني أمر بيومٍ سيء حقاً |
Sei nicht frech zu deiner Mutter. Sie kaufte dir eben einen Cheeseburger. | Open Subtitles | لاتكن وقحاً مع أمك، لقد اشترت لك برجر بالجبنة قبل قليل |
Also, wenn ich merkwürdig oder unfreundlich wirke, oder so, dann... | Open Subtitles | لذا فإن بدوت لك غريباً أو وقحاً أو ما شابه |
- Aber nicht mehr, er war sehr unhöflich. | Open Subtitles | لكن لا تعطيه أكثر من ذلك لقد كان وقحاً للغاية |
Ich will nicht unhöflich sein, aber ich habe eine Verabredung um 2. | Open Subtitles | لا , شكراً لا أريد أن أكون وقحاً , لكن أن عندى موعد غداء , وهى جميلة |
Sie halten mich wohl für unhöflich. Aber ich habe angeklopft. | Open Subtitles | آسف ، ربما ترينى وقحاً و لكنى قد طرقت الباب |
Er war schlicht unhöflich, wenn Sie mich fragen. | Open Subtitles | خلاف ؟ لقد كان وقحاً جداً إذا كان هذا ما تعنيه |
Ich wollte nicht unhöflich sein, aber wo steckt bei der Sache der Haken? | Open Subtitles | أنا أسف , لم أكن أقصد أن أكون وقحاً حسناً , كنت أنتظر الفهم |
Ich will ja nicht unhöflich sein, aber ich habe mich vorhin für sie eingesetzt. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا , لا أود أن أبدو وقحاً ولكنى إنتظرتك فى الصف |
Das ist kein Pappenstiel. Ich will nicht unhöflich sein... | Open Subtitles | سبع آلاف دولار ليس بمبلغ قليل لا أقصد أن أكون وقحاً |
Es wäre unhöflich, so kurzfristig abzusagen. | Open Subtitles | سيكون أمراً وقحاً الإلْغاء على مثل هذه المهلة القصيرةِ. |
Ich will nicht unhöflich sein, aber ich muss mal auf die Toilette. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحاً لكن عليَّ الذهاب للحمام |
Ich will nicht unhöflich sein, aber meine Familie geht Sie nichts an. | Open Subtitles | لا أود أن أكون وقحاً لكني أفضل أن تبقى بعيداً عن شؤون عائلتي |
Und du warst ziemlich unhöflich und außerdem zu spät. | Open Subtitles | لقد كنت وقحاً خلال المشاركة كما اني متاخرة |
Doktor, ich will nicht unhöflich sein, aber... wo genau führt das hin? | Open Subtitles | لا أقصدُ أنّ أكون وقحاً إلى أين مآل هذا بالتحديد؟ |
War ich frech, wurde ich in einen Sack gesteckt und bekam's mit dem Rohrstock. | Open Subtitles | عندما كنت أفعل شيئاً وقحاً ، كانوا يضعوني في حقيبة من الخيش ويضربونني بالقصبات |
Ich will nicht unfreundlich sein, aber ich will nicht reden. | Open Subtitles | أنصتي، لا أريد أن أكون وقحاً لكني لست في مزاج جيد للغو |
Er war ein Arsch. Er hatte es verdient, dass ihm dieses kostbare Gemälde gestohlen wird. | Open Subtitles | لقد كان وقحاً واستحق أن يُسرق منه تلك اللوحة القيّمة |
Nein, nein, mir tut es leid. Ich fand, ich war grob. | Open Subtitles | لا ، لا ، أنا أسف أشعر كأنني كنت وقحاً |
Das ist gemein. Ich weiß es nicht, Schätzchen. | Open Subtitles | لا أدري يا عزيزتي، و لكني لا أعتقد أنه كان يقصد أن يكون وقحاً. |
Tut mir leid, ich wollte Ihnen gegenüber nicht respektlos sein. | Open Subtitles | آسف، لم أقصد أنّ أكون وقحاً معكِ |