wir haben eine hochrangige Arbeitsgruppe gebildet, die Empfehlungen darüber abgeben wird, wie sich diese Ziele am besten erreichen lassen. | UN | وقد قمنا بتشكيل مجموعة عمل رفيعة المستوى من أجل تقديم توصيات بشأن كيفية إنجاز هذه الأهداف على أفضل وجه. |
Deshalb haben wir diese zwei Stoffwechselarten, und ich arbeitete mit dem deutschen Chemiker, Michael Braungart, und wir haben die zwei fundamentalen Stoffwechselkreisläufe identifiziert. | TED | اذا، لدينا استقلابان، عملت مع كيميائي ألماني، مايكل برونجارت، وقد قمنا بتعريف هذين الاستقلابين الأساسيين. |
mehr Kriminalität. wir haben alles betrachtet, AIDS-Infizierungen, Grippe etc. | TED | وقد قمنا بالنظر على كل شيء حيث ازدادت حالات الإيدز, الزكام , إلخ |
wir haben 23'000 Firmen angeschaut, in den USA, muss ich erwähnen. | TED | وقد قمنا بالنظر إلى ثلاث وعشرون ألف شركة في الولايات المتحدة , إن صح القول |
wir haben etwa 5 Prozent dessen erforscht, was im Wasser ist. | TED | وقد قمنا باستكشاف 5% فقط مما هو موجود في المحيط. |
wir haben auch eine andere Spezies des zweifüßigen Oktopus entdeckt. | TED | وقد قمنا أيضاً بوصف أنواع أخرى من الأخطبوط ذو القدمين |
wir haben wirklich unglaubliche Dinge mit diesen Bildern gemacht. | TED | وقد قمنا بتكوينات مذهلة من هذه المستطيلات |
Man kann es auf viele Arten tun und wir haben über 13 davon untersucht, aber das ist keine neue Art der Nahrungsproduktion. | TED | هناك العديد من الطرق للقيام بذلك، وقد قمنا بإجراء أبحاث على أكثر من 13 منها لكن هذه ليست طرق جديدة لإنتاج الغذاء. |
wir haben schon mal im Flug einen Motor verloren, und sind trotzdem weitergeschwebt. | TED | وقد قمنا في الواقع بقيادة المركبة وفقدا محرّكا, وواصلنا التّحليق. |
wir haben 10 der besten Marswissenschaftler für zwei Tage ins Langley Research Center eingeladen. | TED | وقد قمنا بدعوة أفضل 10 علماء مختصين بكوكب المريخ إلى مركز أبحاث لانغلي لمدة يومين .. |
Und wir haben Tests in großer Höhe und geringer Höhe gemacht, nur um diese Technik zu perfektionieren. | TED | وقد قمنا .. بتجارب على إرتفاعات منخفضة ومرتفعة للتحقق من هذه التقنية تماما .. |
wir haben alle möglichen Suchmaßnahmen eingeleitet, einschließlich Satellitenüberwachung. | Open Subtitles | وقد قمنا بتفعيل كل إجراءات البحث بما فيها المراقبة بالأقمار الصناعية |
wir haben noch ein wenig tiefer gegraben, und fanden heraus, Kimura gehört zu einer geheimen Organisation namens Dragon's Tongue. | Open Subtitles | وقد قمنا ببحث اعمق ووجدنا بان كيمورا مرتبط بمنظمة تدعى لسان التنين |
Es gab noch einen Vampir und wir haben ihn getötet. Zusammen. | Open Subtitles | كان هناك مصاص دماء آخر، وقد قمنا بقتله معًا |
wir haben Campus Sicherheit ihre Patrouillen zu erhöhen, auch, sowie mit ihnen unseren Aktiv-Shooter-Bohrer mit allen Mitarbeitern überprüfen. | Open Subtitles | وقد قمنا بزيادة أمن الحرم الجامعي أيضاً فضلاً عن وجودهم للعمل على التدريب لكل موظفي الأمن لدينا |
wir haben viele Studien durchgeführt: Wir untersuchten die Entscheidungen von Konsumenten, Entscheidungen bei Geschmack und Geruch und sogar beim Lösen von Denkaufgaben. | TED | وقد قمنا بعدد من الدراسات... وجربنا اختيارات المستهلكين، والاختيارات القائمة على التذوق والرائحة وحتى تعليل المشكلات. |
30 Jahre lang habe ich über Schulreformen berichtet und wir haben im Grunde genommen den bürokratischen Rahmen neu organisiert – Chartas, Privatschulen, Gutscheine – aber die Ergebnisse sind Jahr für Jahr enttäuschend. | TED | لمدة 30 عام، قمت بتغطية إصلاح المدارس وقد قمنا بإعادة ترتيب الأطر البيروقراطية بشكل أساسي -- مدارس مستقلة وخاصة، وكوبونات -- ولكن ظلت النتائج تأتي مخيبة للآمال، سنة تلو الأخرى. |
wir haben einen guten Job gemacht. wir haben den Krebs entfernt. | TED | وقد قمنا بعمل جيد .. لقد ازلناه |