"وقرار" - Traduction Arabe en Allemand

    • und der Resolution
        
    • die Resolution
        
    • sowie Resolution
        
    • Beschluss
        
    • und in der Resolution
        
    • und Resolution
        
    7. ersucht den Generalsekretär außerdem, die Tätigkeit auf dem Gebiet der öffentlichen Verwaltung stärker an dem Beschluss 2004/302 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 23. Juli 2004 und der Resolution 58/231 der Generalversammlung zu orientieren; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يركز العمل في مجال الإدارة العامة وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/302 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2004 وقرار الجمعية العامة 58/231؛
    sowie in Bekräftigung ihrer einschlägigen Resolutionen und der Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats vom 28. September 2001, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا قراراتها ذات الصلة وقرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 44/233 vom 22. Dezember 1989, die Resolution 1999/36 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 28. Juli 1999 und andere einschlägige Resolutionen, UN إذ تشير إلى قرارها 44/233 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1989 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/36 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 والقرارات الأخرى ذات الصلة،
    unter Hinweis auf die aus den Beratungen des Siebenten Kongresses der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger hervorgegangene Erklärung über Grundprinzipien der rechtmäßigen Behandlung von Verbrechensopfern und Opfern von Machtmissbrauch sowie die Resolution 40/34 der Generalversammlung vom 29. November 1985, mit der die Versammlung den vom Kongress empfohlenen Wortlaut annahm, UN وإذ تشير إلى إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة الذي انبثق عن مداولات مؤتمر الأمم المتحدة السابع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وقرار الجمعية العامة40/34 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1985 الذي اعتمدت به الجمعية النص الذي أوصى به المؤتمر،
    a) Umsetzung der Agenda 21, des Programms für die weitere Umsetzung der Agenda 21 und der Ergebnisse des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung (Resolutionen 47/191 vom 22. Dezember 1992 und 58/218 vom 23. Dezember 2003 sowie Resolution 2000/35 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 18. Oktober 2000) UN (أ) تنفيذ جــدول أعمال القـــرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القــرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (القراران 47/191 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1992 و 58/218 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35 المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000)؛
    c) eine Bezugnahme auf die Begriffsbestimmungen in dem Internationalen Übereinkommen von 1999 zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus und in der Resolution 1566 (2004) des Sicherheitsrats; UN (ج) الإشارة إلى التعاريف الواردة في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999 وقرار مجلس الأمن 1566 (2004)؛
    1. bekräftigt das unveräußerliche Recht der Völker der Hoheitsgebiete auf Selbstbestimmung, gemäß der Charta der Vereinten Nationen und der Resolution 1514 (XV) der Generalversammlung mit der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker; UN 1 - تؤكد من جديد ما لشعوب تلك الأقاليم من حق غير قابل للتصرف في تقرير المصير، عملا بميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    1. stellt fest, dass die im Einklang mit den Bestimmungen der Ziffern 4 a) bis d) der Resolution 60/180 der Generalversammlung und der Resolution 1645 (2005) des Sicherheitsrats vorgenommenen Wahlen und/oder die getroffene Auswahl für dieses Jahr zu der folgenden Sitzverteilung unter den fünf Regionalgruppen im Organisationsausschuss der Kommission für Friedenskonsolidierung geführt haben: UN 1 - تلاحظ أن الانتخابات و/أو الاختيارات التي جرت، وفقا لأحكام الفقرات 4 (أ) إلى (د) من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، قد نتج عنها توزيع المقاعد لهذا العام فيما بين المجموعات الإقليمية الخمس في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام على النحو التالي:
    nachdrücklich hinweisend auf die Verantwortung, welche die Vereinten Nationen auf Grund der Resolution 155 C (VII) des Wirtschafts- und Sozialrats vom 13. August 1948 und der Resolution 415 (V) der Generalversammlung vom 1. Dezember 1950 auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege übernommen haben, UN إذ تشدد على المسؤولية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 155 جيم (د - 7) المؤرخ 13 آب/أغسطس 1948 وقرار الجمعية العامة 415 (د - 5) المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1950،
    1. bekräftigt das unveräußerliche Recht der Völker der Hoheitsgebiete auf Selbstbestimmung, gemäß der Charta der Vereinten Nationen und der Resolution 1514 (XV) der Generalversammlung mit der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker; UN 1 - تؤكد من جديد حق شعوب الأقاليم غير القابل للتصرف في تقرير المصير، وفقا لميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    1. bekräftigt das unveräußerliche Recht der Bevölkerung der Hoheitsgebiete auf Selbstbestimmung, gemäß der Charta der Vereinten Nationen und der Resolution 1514 (XV) der Generalversammlung mit der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker; UN 1 - تؤكد من جديد ما لشعوب تلك الأقاليم من حق غير قابل للتصرف في تقرير المصير، عملا بميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    unter Hinweis auf die Beschlüsse und die Resolution der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 1995 zur Überprüfung und Verlängerung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sowie auf das Schlussdokument der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2000 zur Überprüfung des Vertrags, UN وإذ تشير إلى مقررات وقرار مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995() وإلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة في عام 2000()،
    sowie unter Hinweis auf alle früheren Resolutionen zu dieser Frage, insbesondere ihre Resolution 59/192 vom 20. Dezember 2004 und die Resolution 2005/67 der Menschenrechtskommission vom 20. April 2005, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع، ولا سيما قرارها 59/192 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/67 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005()،
    unter Hinweis auf die Beschlüsse und die Resolution der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 1995 zur Überprüfung und Verlängerung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sowie auf das Schlussdokument der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2000 zur Überprüfung des Vertrags, UN وإذ تشير إلى مقررات وقرار مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995() وإلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة في عام 2000()،
    sowie unter Hinweis auf alle früheren Resolutionen zu dieser Frage, insbesondere ihre Resolution 60/161 vom 16. Dezember 2005 und die Resolution 2005/67 der Menschenrechtskommission vom 20. April 2005, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع، ولا سيما قرارها 60/161 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/67 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005()،
    a) Dritte Konferenz der Vereinten Nationen über die am wenigsten entwickelten Länder (Resolutionen 57/276 vom 20. Dezember 2002 und 58/228 vom 23. Dezember 2003 sowie Resolution 2003/17 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 22. Juli 2003) UN (أ) مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا (القراران 57/276 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 58/228 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/17 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003)؛
    Ständige Souveränität des palästinensischen Volkes in dem besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich Ost-Jerusalems, und der arabischen Bevölkerung des besetzten syrischen Golan über ihre natürlichen Ressourcen (Resolution 58/229 vom 23. Dezember 2003 sowie Resolution 2003/59 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 24. Juli 2003) UN 94 - السيادة الدائمة للشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية، وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل على مواردهم الطبيعية (القرار 58/229 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي2003/59 المؤرخ 24 تموز يوليه 2003).
    a) Umsetzung der Agenda 21, des Programms für die weitere Umsetzung der Agenda 21 und der Ergebnisse des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung (Resolutionen 47/191 vom 22. Dezember 1992 und 58/218 vom 23. Dezember 2003 sowie Resolution 2000/35 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 18. Oktober 2000) UN (أ) تنفيذ جــدول أعمال القـــرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القــرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (القراران 47/191 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1992 و 58/218 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35 المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000)؛
    5. begrüßt die verbesserte Teilnahme von Beobachtern an der Arbeit des Konferenzausschusses, die geänderten Verfahren für die Teilnahme von Beobachtern und den Beschluss des Ausschusses, dieses Verfahren weiter zu verfolgen; UN 5 - ترحب بتحسن مشاركة المراقبين في عمل لجنة المؤتمرات، والتغييرات في الإجراءات التي تنظم مشاركة المراقبين وقرار اللجنة بالإبقاء على هذه الإجراءات قيد الاستعراض؛
    Bericht des Wirtschafts- und Sozialrats (Regel 13 b), Resolution 59/55 der Generalversammlung vom 2. Dezember 2004 und Beschluss 58/573 vom 13. September 2004)2 UN 43 - تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي (المادة 13 (ب)؛ وقرار الجمعية العامة 59/55 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 والمقرر 58/573 المؤرخ 13 أيلول/ سبتمبر 2004)(2).
    c) eine Bezugnahme auf die Begriffsbestimmungen in dem Internationalen Übereinkommen von 1999 zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus und in der Resolution 1566 (2004) des Sicherheitsrats; UN (ج) الإشارة إلى التعاريف الواردة في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999 وقرار مجلس الأمن 1566 (2004)؛
    3 Ebd., Anlagen II und III und Resolution 55/255 der Generalversammlung, Anlage. UN (3) المرجع نفسه، المرفقان الثاني والثالث، وقرار الجمعية العامة 55/255، المرفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus