Ich weiß, wo er begraben ist. Und bald habe ich den Zauberspruch, um ihn aufzuwecken. | Open Subtitles | أعلم أين مدفنه، وقريبًا سأملك التعويذة التي توقظه |
Und bald... werde ich die Freizeit haben, um es dir zurückzugeben. | Open Subtitles | وقريبًا سيكون لديّ الكثير من الوقت لرد هذا الجميل |
Und ganz zwischen dir, mir Und bald einem nationalen Publikum,... es ist eher eine Liebesaffäre. | Open Subtitles | وبينكِ وبيني وقريبًا بين الجمهور القومي، إنها علاقة غير شرعية. |
Darum klopfen sie mit den Händen an die Mauer, doch Schon bald werden sie einen Hammer nehmen. | Open Subtitles | ويجعلهم يطرقون على الحائط وقريبًا سيبدؤون بالتكسير فيه |
Es kommt ein Dritter, ein Vierter. Schon bald sind wir eine ganze Armee. | Open Subtitles | سينضم إلينا ثالث ورابع وقريبًا جدًا سيكون جيشًا |
Alle vereinen sich gegen einen gemeinsamen Feind, und Schon bald stehen sie hinter ihrem Oberbefehlshaber. | Open Subtitles | وقريبًا سيلتفون حول القائد الأعلى |
Doch, du musst es ihr erzählen und zwar bald. | Open Subtitles | ولكنك ستخبرها الحقيقة وقريبًا.. |
Und bald, schon sehr bald, wird er heimkehren und wieder töten. | Open Subtitles | وقريبًا، وقريبًا جدًّا... |
Und zwischen dir, mir Und bald einem nationalen Publikum... ist es vielmehr eine Liebesaffäre. | Open Subtitles | وبيني وبينكِ وقريبًا الجمهور القومي، إنها علاقة حب. |
Ich kann es definitiv nicht Und bald wird er... gelangweilt sein und sich ein eingeengt fühlen, weil er mit jemandem zusammen ist, der mit seinen starken Gefühlen nicht mithalten kann. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد لا أستطيع وقريبًا سيمل ويختنق بكونه بجانب شخص لا يطابق |
Ich bin stärker, als du dir je vorstellen kannst. Und bald... werde ich nicht mehr allein sein. | Open Subtitles | إنّي أقوى مما تتصوّر، وقريبًا لن أكون بمفردي. |
Du hast enorme Macht Und bald wirst du sogar noch mehr haben. | Open Subtitles | لديك قوة هائلة وقريبًا سيكون لديك المزيد حتى |
Und bald bekommst du deine FICO-Bonitätsnote. | Open Subtitles | وقريبًا ستحصل على بطاقة إئتمانية خاصة بك |
Und bald ist es überall. Im ganzen Universum. | Open Subtitles | وقريبًا ستعمّ كلّ الأصقاع في الكون أجمع. |
Und bald werden wir diese widerwärtigen, unmenschlichen Kreaturen in unserem Wald los. | Open Subtitles | وقريبًا سنتخلّص من المخلوقات الخسيسة غير البشرية المتربصة بغابتنا. |
Oliver Queen ist tot. Und du Schon bald auch! | Open Subtitles | (أوليفر كوين) فارق الحياة، وقريبًا ستفارقها أنت أيضًا! |
Schon bald werden sie den Rest von ihnen mit dem Mord an Agent Shafer in Verbindung bringen... und dann werden sie bemerken, dass Ihr Team bei diesen vielen... | Open Subtitles | وقريبًا سيجدون صلتكم بمقتل العميل (شيفر) وحينها سيدركون أن فريقك كان متواجدًا في مصدر الكثير من حوادث الحيوانات هذه |
Schon bald wirst du das auch. | Open Subtitles | وقريبًا ستركعين أنتِ أيضًا |
Schon bald fängst du an zu verstehen, was wir-- | Open Subtitles | وقريبًا ستبدأ بفهم ما... |
Falls etwas vor sich geht, dann heute... und zwar bald. | Open Subtitles | إن كان سيحدث أيّ شيء فسيحدث اليوم- - وقريبًا |
schon sehr bald werden Sie das. | Open Subtitles | ... وقريبًا جدًا ستفعل |