"وقلبه" - Traduction Arabe en Allemand

    • und sein Herz
        
    • das Herz
        
    • Herz und
        
    • sein Herz war
        
    • Herzen
        
    und sein Herz wird wieder ganz sein an dem Tag, an dem Grauhaar und seine gesamte Saat tot sind Open Subtitles وقلبه سيصبح كاملاً ثانية في اليوم الذي يموت به ذو الشعر الرمادي وكل أبنائه
    Und während eines Wutanfalls brach er zusammen, und sein Herz... schlug nicht mehr. Open Subtitles وفي أثناء شدة غضبه أنهار وقلبه لم يعد ينبض
    Ich weiß, als er starb, waren seine Augen geschlossen, und sein Herz war offen. Open Subtitles أناأعلمأنهعندمامات.. كانتعيناهمغلقتين.. وقلبه منشرح
    Dem Jungen gestern wurde das Herz herausgerissen. Open Subtitles على خلاف الرجل المسكين الذي وجدناه البارحة وقلبه مخلوع للخارج
    Der Brustkorb ist gequetscht und die Lunge kollabiert. das Herz ist vollständig auf die rechte Seite der Brusthöhle gerutscht. Open Subtitles صدره تحطم رئته اليسرى إنهارت وقلبه إنتقل كليّا إلى الجانب الأيمن
    Er hatte als Hauptfach Mathematik studiert und ein gutes Herz, und beschloss, einen Doktortitel in Soziologie zu machen. So kam er an die Universität von Chicago. TED تخصصه كان في الرياضيات وقلبه صافي، وقرر أنه يريد الحصول على دكتوراه علم الاجتماع. أتى لجامعة شيكاغو.
    Lilafarbende Artischocken... angerichtet mit der Leber, den Lungen und dem Herzen eines Osterlamms. Open Subtitles خرشوف بنفسجي يقدم مع كبد الحمل الربيعي ورئتيه وقلبه
    Ich weiß, als er starb, waren seine Augen geschlossen, und sein Herz war offen. Open Subtitles أنا أعلم أنه عندما مات .. كانت عيناه مغلقتان .. وقلبه منشرح
    Denn was hat es für einen Sinn sich und sein Herz anzustrengen? Open Subtitles من أجل ماذا يجهد الأنسان نفسه وقلبه في العمل
    Mein Sohn atmet noch. und sein Herz schlägt stetig. Man kann es fühlen. Open Subtitles إبني مازال يتنفس وقلبه ينبض بإمكانك رؤية ذلك
    Ich bin auch der Stiefsohn eines Geschäftsmannes, der mir sein Haus und sein Herz öffnete und mir durch sein Beispiel zeigte, wie man diese Träume verwirklichen kann. Open Subtitles انا ايضا ابن زوج ام رجل اعمال والذي فتح بيته وقلبه لي واراني بالدليل
    Seine Atmung wird sich verlangsamen und sein Herz hört auf zu schlagen. Open Subtitles تنفسه سيتباطأ وقلبه سيتوقف في النهاية.
    - Er wurde zerfleischt und sein Herz ist weg. Open Subtitles لقد تم تمزيقه، وقلبه لم يُعثر عليه.
    Das war er, und sein Herz hat seine Organe versorgt. Open Subtitles كان، وقلبه كان يحافظ على أعضائه.
    Er tauscht einen Schmerz gegen einen anderen... und das Herz zieht sich zusammen, Open Subtitles هذه هي الآلم , واحده تلو الآخرى وقلبه المضغوط
    Gelenke schmerzen, Knochen und Muskeln sind schwächer, das Herz schlägt nicht mit der gleichen Leistung, wie es einmal schlug. Open Subtitles "يعاني من آلام المفاصل وعظامه وعضلاته أصبحت ضعيفة" "وقلبه لم يعد ينبض بالقوة نفسها التي كانت لديه ذات يوم"
    Wir wissen, dass das Gehirn stirbt, aber Herz und Lungen weiterleben. Open Subtitles وأيضاً، نظن أن مخ الرجل قد مات وقلبه ورئتيه قد تواصل الضخ والتنفس وأنت تعرف هذا
    Kapitän Vallo hat sein Herz und den Verstand verloren. Open Subtitles انه فعلا فقد عقله وقلبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus