"وقلت في نفسي" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich dachte
        
    Ich wurde sehr nervös -- es gab kein Seil, keine Sicherheitsleine, die ganze Welt bewegte sich um mich herum -- und ich dachte: "Ich bin in Schwierigkeiten." TED لقد اصبت بالتوتر .. اذ لم اكن مربوطاً بحبال الامان وكان العالم باكمله يتحرك من حولي وقلت في نفسي .. يبدو انني وقعت في ورطة
    ich dachte, sie würde mich gleich beißen. TED وقلت في نفسي .. يبدو انها سوف تقوم بعضي الآن
    ich dachte, Mensch, das müssen dann aber große Hosen sein! TED وقلت في نفسي اللعنة سيتوجب علي شراء بنطال بجيوب اكبر
    Und ich dachte, ich will verdammt sein, wenn ich den Rest meines Lebens damit zubringe, mich für diese mürben Regierungen einzusetzen, um zu tun, was getan werden muss. TED وقلت في نفسي .. انا متعب سوف اقضي كل حياتي وانا احاور هذه الحكومات المتعنتة كي تقوم بما يجب القيام به
    Und ich dachte: "Meine Güte, wäre das nicht toll?" TED وقلت في نفسي "يا إلهي! سيكون ذلك شيئا مذهلاً؟"
    Und ich dachte mir: "Wow, das muss unbedingt in die Filmkunst einbezogen werden." TED وقلت في نفسي " واو .. هذا امر يجب ان يحتضنه .. الفن السينمائي "
    Ich dachte: "Mein Gott, wissen die nicht, wie man küsst? Was soll das?" Open Subtitles وقلت في نفسي: "يا إلهي، ألايعرفان "كيفية التقبيل؟
    ich dachte, "Das wäre sehr dumm von mir." Open Subtitles وقلت في نفسي :"إنه لأمرٌ غبي أن أتقدم للحديث."
    Sie sagten, der Prozess ist ebenso schlimm wie der Mord, und ich dachte, "Das kann nicht stimmen". Open Subtitles كانوا يقولون بأنّ المحاكمة كانت بسوء الجريمة .. وقلت في نفسي " ذلك غير ممكن"
    ich dachte daran, dass Oprah eine ganze Stunde diesem Atemanhalte-Ding gewidmet hatte und dass, wäre es frühzeitig geplatzt, es eine ganze Show darüber geworden wäre, wie deprimiert ich war. TED وقلت في نفسي .. لقد خصصت " أوبرا" ساعة كاملة لي لكي أقوم بتجربة حبس الأنفاس تلك .. وإذا إنهرت مبكراً سوف يكون البرنامج بأكمله عن فشلي الذريع
    - Ich brauche einen Crashkurs für die ganzen Elena-Gilbert-Sachen und ich dachte mir, dass niemand sie besser kennt, als ihr bezirzbarer bester Freund. Open Subtitles أحتاج لدورة مكثّفة عن كلّ تصرّفات (إيلينا غيلبرت). وقلت في نفسي من يعرفها أكثر من صديقها الأعزّ الخاضع للإذهان؟
    ich dachte, "nun, er ist nicht Josh", Open Subtitles وقلت في نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus