Bitte erspare mir deinen rhetorischen Idealismus und sag mir, was du wirklich willst. | Open Subtitles | أرجوك تجنب لي بلاغتكَ المثالية وقل لي ما الذي تريدهُ حقاً ؟ |
Schau mir in die Augen und sag mir, dass es nur das ist. | Open Subtitles | انظر في عيني وقل لي أن هذا كل مافي الأمر |
Mach die Augen zu, und sag mir die Wahrheit, Bruder. | Open Subtitles | حسناً, أغمض عينيك. فقط أغمض عينيك وقل لي الحقيقة يا أخي. |
Schauen Sie aus dem Fenster und sagen Sie mir, was Sie sehen. | Open Subtitles | الان ارجع الى النافذة وقل لي ما الذي تراه |
Verdienen Sie sich Ihr Geld und sagen Sie mir, was ich tun soll. | Open Subtitles | الآن أكسب لقمة عيشك وقل لي ما يجب القيام به |
So nimm -- einen Atemzug lang will ich verweilen und entschwinde noch nicht -- nun schnell meine Hand und sag mir, was du auf dem Herzen hast. | TED | الآن -لأجل نفس أتوانى ولا أتفرق إلى أجزاء بعد- خذ يدي بسرعة وقل لي ماذا تخفي في قلبك |
Hör auf, von Monstern zu faseln, und sag mir, was los war. | Open Subtitles | توقف عن الكلام عن الوحوش وقل لي ما حدث |
Schrei mich einfach an und sag mir, dass das alles meine Schuld ist, denn es ist so. | Open Subtitles | انهرني وقل لي إن هذا ذنبي، لأنّه ذنبي. |
Sieh mir in die Augen und sag mir, ich sei ein Lügner. | Open Subtitles | انظر الى عيني وقل لي اني اكذب |
Jetzt beobachte ihn mal ganz genau und sag mir eins. | Open Subtitles | لا، ولكن انظر اليه وقل لي. |
Jason, sieh mir in die Augen und sag mir die Wahrheit. | Open Subtitles | (جاسون) إنظر إلى عيني وقل لي الحقيقه |
Mist! Spring und sag mir den Gouverneur von Texas. | Open Subtitles | (اقفز وقل لي اسم حاكم (تكساس |
Sehen Sie sich das alles an und sagen Sie mir, dass Chad Bryson nicht schuldig ist. | Open Subtitles | انظر لكلّ ذلك وقل لي أنّ (تشاد بريسون) ليس مُذنبا تماما. |