Als Vater eines achtjährigen Mädchens kommt mir diese Zahl ziemlich niedrig vor. | TED | وكأب لفتاة عمرها تسع سنوات، ذلك الرقم يبدو قليلا بشكل مروع. |
Dein Vater ist fort. Wie der Vater des Reichs, ist es meine Pflicht euch eurem Ehemann zu übergeben. | Open Subtitles | لقد مات أبوكِ، وكأب للمملكة فإن من واجبي أن أوصلكِ لزوجك. |
Nicht nur als den kraftvollen Kampfsportler... sondern auch als den liebevollen Ehemann und Vater... den Philosophen und Lehrer. | Open Subtitles | ليس فقط عن قوته في الفنون القتالية... لكن أيضاً عن حبه وكأب وكفيلسوف ومعلم. |
Als Soldat, als Vater sage ich Ihnen, es ist hoffnungslos. | Open Subtitles | كجندي، وكأب أخبرك هذا فات أوانه |
Er bat mich als Freund darum. Als Vater. | Open Subtitles | -لقد طلب مني كصديق وكأب |