Und wir haben uns schon beinahe wie zu Hause gefühlt. | Open Subtitles | لقد كنت بدأت أشعر وكأني في وطني |
Ja. wie zu Hause. | Open Subtitles | أجل، أشعر وكأني في منزلي. |
Das ich mich die ganze Zeit fühle, als wäre ich 6 Jahre alt. | Open Subtitles | تجعلني أشعر وكأني في السادسة من عمري طوال الوقت |
Bitte rede nicht mit mir, als wäre ich fünf Jahre alt. | Open Subtitles | حسناً , هل يمكن الا تحدثني وكأني في الخامسة من العمر ؟ |
Ich komme mir vor wie in der High School, genau wie die Kundschaft hier. | Open Subtitles | أشعر وكأني في الثانوية جالسة في كافيتيريا. |
Euer Ehren... ich komme mir vor wie in der Spiegelszene mit Groucho Marx. Wir sollten aufstehen und uns zuwinken. Was? | Open Subtitles | (سيادتك، أشعر وكأني في مرآة كـ(غراوتشو ماركس كما لو كان علينا الوقوف والتلويح بأيدينا لبعضنا غراوتشو ماركس=ممثل كوميدي أمريكي |
Hör mal, Mama, es nicht mehr so wie zu deiner Zeit. | Open Subtitles | أمي، ليس وكأني في مثل عمرك |
Das ist wie zu Hause. | Open Subtitles | أشعر وكأني في دياري. |
Seit wann sprichst Du mit mir, als wäre ich ein Gleichrangiger? | Open Subtitles | منذ متى تتكلم معي وكأني في عمرك؟ |
Ich fühle mich als wäre ich wieder 20. | Open Subtitles | أشعر وكأني في العشرينات مجددا |
Das fühlt sich so an, als wäre ich im Gefängnis. | Open Subtitles | أشعر وكأني في السجن. |
Ich trainiere, als wäre ich auf einer Mission. | Open Subtitles | إني أتدرب وكأني في مهمة |
Danielle, ich sehe aus als wäre ich 5. | Open Subtitles | أبدو وكأني في عمر خمس سنوات يا(دانيل) |