"وكلاهما" - Traduction Arabe en Allemand

    • beide
        
    • beides
        
    • beidem
        
    beide haben starre gesellschaftliche Regeln und sagen nichts über seine Fähigkeit zur List aus. Open Subtitles وكلاهما ينطوي على الأدوار المجتمعية مهمة ولا يقول شيئا عن قدرته على الخداع
    Gewalttätiger Widerstand und gewaltloser Widerstand haben eine sehr wichtige Sache gemeinsam; sie sind beide eine Form von Theater, das ein Publikum für sein Anliegen sucht. TED مقاومة عنيفة والمقاومة اللاعنفية شيء واحد مهم جدا مشترك ؛ وكلاهما نموذج للمسرح تسعى لحضور جمهور لقضيتهم.
    Und beide sind exakt. Dafür werden die Stimmtests nicht von Experten durchgeführt. TED وكلاهما دقيق على حد السواء. حسناً، ولكن بالإضافة إلى ذلك الاختبارات المستندة إلى صوت لاتحتاج إلى خبرة.
    beide haben einen indirekten Vorteil, nämlich, dass wir den Einsatz von Pestiziden ungemein senken. TED وكلاهما لديه فائدة جانبية وهي تقليل استخدام المبيدات الحشرية بصورة هائلة.
    beides wichtige Faktoren für die persönliche und soziale Gesundheit. Open Subtitles والمتعة الشخصية والاجتماعية وكلاهما عوامل مهمة للصحة النفسية والاجتماعية ككل.
    Das hier ist Glamour: Das ist Michelangelos „Pietà“, in der Maria enauso alt ist wie Jesus und sie sich beide furchtar glücklich und ansprechend. TED هذا هو الابهار هذا مايكل أنجلوس بييتا حيث يكون عيسى بعمر مريم وكلاهما سعيد جداً ومسرور
    Ich bewahre dieses Foto nahe bei mir auf. Es ist in meinem Büro. Denn ich habe immer eine mystische Verbindung zu diesen beiden Männern gespürt, ich habe beide niemals kennen gelernt. TED لقد أحتفظت بهذه الصورة قريبا مني أنها في مكتبي لأنني دائما أحسست برابط عجيب مع الرجلين وكلاهما لم أعرفه
    Und dies sind zwei sehr unterschiedliche Konzepte, und sie sind beide zusammengeworfen in der Vorstellung vom Glück. TED وهذان مفهومان مختلفان جداً، وكلاهما تم جمعهما في مفهوم السعادة.
    beide, die Yuccapalme und der Creosote Busch, leben auf vom Bureau of Landmangement verwalteten Land. Das ist ein großer Unterschied zum Schutz in einem Nationalpark. TED وكلاهما يتواجدان على أراضي مكتب إدارة الأراضي و هذا الأمر يختلف تماماً عن كونها محمية في حديقة وطنية
    beide betrachten - es sind die blauen Linien - die selbe Nahrung in unserem Inneren, im Bereich des Darms. TED وكلاهما يظهران من خلال هذه الاسهم الزرقاء وكلاهما يتغذيان من خلال التجويف المعوي وتلك الموجودة في الامعاء
    beide wurden des Hochverrats, der Meuterei und der Rebellion gegen Seine Glorreiche Majestät überführt. Open Subtitles وكلاهما قبض عليه كالجرذان يتآمران على جلالة الملك
    beide arbeiten gleich hart, Open Subtitles كلاهما يفعل المثل .وكلاهما لديه نفس سوء الحظ
    Sie beide kaufen Offiziersschwerter im Marinemarkt in Puerto Rico. Aber sie waren Rekruten. Open Subtitles وكلاهما اشترى السيوف من مركز القاعدة للتبادل في بورتيكو
    Wir haben einen neuen Bürgermeister und einen neuen Staatsanwalt,... und beide sehen sich in der Lage, etwas zu verändern. Open Subtitles لدينا محافظٌ جديد ومُدّعٍ عام جديد وكلاهما يرغبان بإحداث التغيير
    beide sind im dritten Jahr der "USC Business School". Open Subtitles وكلاهما طالب في السنة الثالثة في جامعة يو إس سي الاقتصادية
    Klug, willensstark und beide starben zu früh. Open Subtitles ذكيان، قويا الإرادة وكلاهما مات قبل الأوان
    Sind beide 21, kommen hier aus der Gegend. Arbeiten in einem Waffengeschäft in der Stadt. Open Subtitles فتاتين من البلدة وكلاهما بالواحدة والعشرين من العمر عملتا معاً بمتجر لأدوات الصيد
    Die üblichen Transportmittel in unseren Gesellschaften sind Autos und Flugzeuge, beide brauchen überwiegend fossile Brennstoffe um zu funktionieren. Open Subtitles وسائلالنقلالسائدةفيمجتمعاتناهيعبر السياراتوالطائرات، وكلاهما يحتاج بالدرجة الأولى إلى الوقود الأحفوري للعمل.
    Nein, der Körper beinhaltet das versagende Gehirn... und beide werden in eine gemeine Welt von Dunkelheit und Verzweiflung geworfen... und noch schlimmer-- in eine öffentliche Schule. Open Subtitles لا ,العقل يحتوى على العقل الفاشل وكلاهما ينتج عالم قاسى كله ظلام ويأس.. بل وأسوأ من ذلك
    Es sieht aus, als wäre ihr Haar mit ihrem Gesicht in einen Kampf geraten, und beide haben verloren. Open Subtitles يبدو أنا شعرها دخل في شجار مع وجهها وكلاهما خسرا
    Das ist beides leider ein und dasselbe, Sir. Open Subtitles إنهما نفس الشيء وكلاهما بنفس السوء يا سيدي
    Nun, ich habe die Wahl zwischen meinem Zuhause und einem Zuhause,... und durch nichts von beidem werde ich mich besser fühlen. Open Subtitles الخيارات هي منزلي، ومنزل وكلاهما لا تجعلني أشعر بتحسن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus