"وكل هؤلاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • und all diese
        
    • all die
        
    FG: Das wird 2003 fertig – September, Oktober – und ich hoffe, dass Kyu, Herbie und Yo-Yo und all diese Leute kommen und mit uns dort spielen. TED فرانك: هذا سينتهي في ٢٠٠٣.. سبتمبر، أو أكتوبر وأتمنى من كيو وهيربي ويويو وكل هؤلاء بأن يأتوا ويلعبوا معنا في المكان
    und all diese Kinder schauen anscheinend zu dir hoch. Open Subtitles وكل هؤلاء الأطفال من الواضح يتطلعون إليك
    und all diese Leute werden Zeuge meines Opfers. Open Subtitles وكل هؤلاء سينحنون إحتراما لتضحيتي
    Vor uns vier Leute mit Maschinenpistolen und hinter uns all die Witzbolde. Open Subtitles هناك 4 أسلحة رشاشة أمامنا وكل هؤلاء المهرجين خلفنا
    Bald sind wir an der Reihe, das Leben zu genießen so wie es auch die Gräfin genossen hat und all die anderen reichen Bastarde. Open Subtitles جاء دورنا لنتمتع بالحياة ونعيش كما الكونتيسة كانت تعيش وكل هؤلاء الأغنياء الأوغاد
    all die Geschichten, die Michael erzählte, waren zwar komisch... aber so viele Beziehungen und so viele Männer. Open Subtitles ما سمعتة عنك كان رائعاَ لكن كل تلك العلاقات الفاشلة وكل هؤلاء الرجال
    Und daher bitte ich dich, in aller Demut, meinem geliebten Mann zu vergeben und ihn zu beschützen, der in diesem Moment versucht, diesen Ort der Gebete und all diese Christen zu beschützen. Open Subtitles وها أنا أطلب منك وبكل تواضع أن تسامحين وتحمين زوجي الحبيب، والذي في وقتنا الحالي يحاول حماية دار العبادة هذا وكل هؤلاء المسيحيين.
    John Gartner schrieb diese Buch namens "The Hypomanic Edge" in dem Christopher Kolumbus und Ted Turner und Steve Jobs und all diese Wirtschaftsgenies mit diesem Wettbewerbsvorteil ausgestattet sind. TED جون غارتنر كتب كتابا بعنوان "ميزة الهوس الخفيف" فيه كريستوفر كولمبس وتيد تورنر وستيف جوبز وكل هؤلاء الأدمغة في مجال الإقتصاد لديهم هذه الميزة للتنافس.
    Hier ein großartiges und interessantes Beispiel, das Sie genießen werden: Während eines Schneesturms in Baltimore vor einigen Jahren kehrte dieser Typ auf unserem Campus, ein Stipendiat des Howard Hughes Medical Institute, tatsächlich nach einigen Tagen zum Arbeiten ins Labor zurück, und all diese Studenten hatten sich geweigert, das Labor zu verlassen. TED وأحد الأمثلة الرائعة التي ستقدرونها هو أنه: خلال عاصفة ثلجية في بالتيمور منذ عدة سنوات مضت، عاد الرجل الذي يعمل في جامعتنا الحاصل على منحة معهد هوارد هوجز الطبية إلى العمل في مختبره بعد عدة أيام، وكل هؤلاء الطلاب رفضوا ترك المختبر.
    und all diese Kinder ohne artistische Fähigkeiten, ohne Talent ohne Fantasie und wir laden die weltweit besten Künstler ein - Gordon Parks war dort, Chester Higgins war dort - und was wir lernten ist das die Kinder so werden wie die Leute die sie unterrichten. TED وكل هؤلاء الاطفال لايملكون قدرات فنية أو موهبة أو خيال، ثم نجلب اعظم الفنانين في العالم -- غوردون باركس كان هناك، تشستر هجنز كان هناك -- وماتعلمناه ان الاطفال يصبحون مثل من يتعلمون منهم.
    (Applaus) Und es gibt all diese Tiere und all diese glücklichen Menschen, und es gibt diesen ökonomischen Wert. TED (تصفيق) وهناك كل هذه الحيوانات، وكل هؤلاء الناس سعداء، وهناك هذه القيمة الإقتصادية.
    Nein, ich kann nicht. Da sind noch all diese Lumic Fabriken da draußen. all die Cybermen noch auf Lager... Open Subtitles لا أستطيع، فمصانع لوميك لا تزال موجودة وكل هؤلاء السيبرانيين في المخازن
    Dann kannst du von den Toten auferstehen, und all die Vatos werden unheimlichen Respekt vor der Scheiße haben. Open Subtitles ثم تقوم من موتك وكل هؤلاء الخونة الأشباح يحترمونك لهذا
    Und all die toten Leute hatten Familie und auch Freunde, also ... Open Subtitles وكل هؤلاء الموتى ..لديهم أصدقاء وعائلة أيضاً، لذا
    all die Leute, Klassenkameraden, Teamkollegen, Arbeitskollegen, die Pete sein ganzes Leben lang inspiriert hatte, begannen sich zu treffen und gründeten das "Team Frate Train". TED وكل هؤلاء الأشخاص من أصدقاء وزملاء عمل، الذين قام بيت بالهامهم خلال حياته جميع معارف بيت بدأوا بالتعارف وشكلو فريق الأخوة
    Ich musste oft an Torchwood denken, all die Aliens, die zur Erde kommen... Open Subtitles لطالما فكرت في تورشوود ... وكل هؤلاء الغرباء الذين يأتون للأرض
    Die Kuppel, all die Leute, die gestorben sind. Open Subtitles القبّة، وكل هؤلاء الناس الذين ماتوا
    all die Menschen, die später starben, ich hätte es aufhalten können. Open Subtitles وكل هؤلاء الناس، الذين قد توفي في وقت لاحق... أنا يمكن أن أوقفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus