"وكنتيجة" - Traduction Arabe en Allemand

    • deshalb
        
    • vollziehen
        
    • Und als
        
    • Als Ergebnis
        
    • Als Resultat
        
    • Was zur Folge hat
        
    • als eine Folge
        
    • Infolgedessen muss
        
    Unter Druck wollen wir oft um jeden Preis unser Bestes geben. deshalb versuchen wir, das zu steuern, was wir tun, um eine Bestleistung zu erzwingen. TED عند وجود الضغط، نحن غالبًا ما نهتم بتأدية أفضل ما لدينا، وكنتيجة نحاول التحكم في ما نفعل لنفرض أفضل أداء.
    deshalb schickte mich mein Vater zum Studium in die USA. TED وكنتيجة لذلك،قام أبي بإرسالي إلى أمريكا.
    9. stellt fest, dass sich die Konstituierung Tokelaus als Hoheitsgebiet mit Selbstregierung auch weiterhin als Teil Und als Folge des Aufbaus des "Modernen Hauses Tokelau" vollziehen wird und dass beides von nationaler und internationaler Bedeutung für Tokelau ist; UN 9 - تلاحظ أيضا أن دستور توكيلاو المتمتعة بالحكم الذاتي سيشهد تطويرا مستمرا وذلك كجزء من بناء دار توكيلاو الجديدة وكنتيجة له، وأن لكل منهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛
    Und es war für diese beiden irgendwie notwendig sich zu widersprechen, Und als Folge davon muss man sich Freunde machen, wo immer man welche finden kann. TED وكان من الضروري بعض الأحيان أن يناقضا بعضهما البعض، وكنتيجة لذلك يجب أن يكون لك صداقات متى ما وجدت فرصة لذلك.
    Als Ergebnis dieser Götterverehrung blühte die öde Insel auf und ließ eine Fülle von Früchten wachsen. Open Subtitles ، وكنتيجة لهذه العبادة ازدهرت الجزيرة القاحلة وتنتج أنواع فاكهة بوفرة
    Als Resultat habe ich den wichtigsten Schritt auf dem Weg zum Erfolg schon genommen: Open Subtitles وكنتيجة, لقد أخذتم :الخطوة الأهم بالطريق للنجاح
    Was zur Folge hat, dass die Frauen immer produktiver werden und im Zuge dessen auch immer interessanter. Open Subtitles وكنتيجة للنساء يصبحن منتجات أكثر فأكثر ولذا فهم أكثر و أكثر إهتمام
    als eine Folge dieses Handelns verlor alleine Großbritannien Steuereinahmen in Höhe von 8 Millarden Dollar TED وكنتيجة لهذه التجارة خسرت بريطانيا لوحدها 9 مليارات دولار في الدخل الحكومي.
    Laut Anordnung des Gerichts darf Argentinien die Inhaber der neuen Anleihen nicht bezahlen, sofern es nicht auch die Holdouts bezahlt, und kein US-Finanzinstitut kann als Mittler für argentinische Zahlungen agieren. Infolgedessen muss Argentinien entweder die Holdouts vollständig bezahlen oder die Zahlungen für die neuen Anleihen einstellen. News-Commentary طبقا لأمر المحكمة فإن من غير الممكن ان تدفع الارجنتين لحاملي السندات الجديده ما لم تقم بالدفع للرافضين ولا تستطيع اية مؤسسة ماليه امريكيه ان تعمل كوسيط من اجل الدفع عن الارجنتين وكنتيجة لذلك إما ان تقوم الارجنتين بالدفع للرافضين بشكل كامل او ان تقصر في سداد السندات الجديده.
    deshalb lese, schreibe und spreche ich seit mehr als einem Jahrzehnt darüber. Ich besuche Konferenzen auf der ganzen Welt. TED وكنتيجة لذلك، ظللت أقرأ وأكتب وتحدثت عن هذه القضية لأكثر من عقدٍ من الزمان، والذهاب إلى مؤتمرات في جميع أنحاء العالم.
    deshalb ist er ambivalent in seiner Ausrichtung. TED وكنتيجة لذلك فهي لا تتأثربالتيار،
    deshalb reagieren wir auf die kleinsten Details, die möglicherweise falsch durch den Computer generiert sein könnten, wenn es um deren glaubwürdige Realistik geht. TED وكنتيجة لذلك نجد أنفسنا نستمع الى الاشياء الغير ملحوظة والذي يمكن أن يكون خاطئاً مع اداء الحاسوب وللاعتقاد بمدى حقيقة هذه الاشياء
    10. stellt fest, dass sich die Konstituierung Tokelaus als Hoheitsgebiet mit Selbstregierung auch weiterhin als Teil Und als Folge des Aufbaus des "Modernen Hauses Tokelau" vollziehen wird und dass beides von nationaler und internationaler Bedeutung für Tokelau ist; UN 10 - تلاحظ أن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يطور باستمرار وذلك كجزء من بناء الدار الحديثة لتوكيلاو وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛
    10. stellt fest, dass sich die Konstituierung Tokelaus als Hoheitsgebiet mit Selbstregierung auch weiterhin als Teil Und als Folge des Aufbaus des "Modernen Hauses Tokelau" vollziehen wird und dass beides von nationaler und internationaler Bedeutung für Tokelau ist; UN 10 - تلاحظ أن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يُطَوّر باستمرار وذلك كجزء من بناء بيت توكيلاو الحديث وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛
    10. stellt fest, dass sich die Konstituierung Tokelaus als Hoheitsgebiet mit Selbstregierung auch weiterhin als Teil Und als Folge des Aufbaus des "Modernen Hauses Tokelau" vollziehen wird und dass beides von nationaler und internationaler Bedeutung für Tokelau ist; UN 10 - تلاحظ أن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يطور باستمرار وذلك كجزء من بناء بيت توكيلاو الحديث وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛
    Alles läuft wie gewohnt im Rathaus... Und als Ergebnis zeichnen sich die Reaktionen auf Kriminalität wieder und wieder... durch mutwillige Gleichgültigkeit aus. Open Subtitles هي مجرد أعمال روتينية في البلدية وكنتيجة لذلك ردُّ فعلنا ضد الجريمة كان ضعيفا مرارا وتكرارا
    Und als Resultat hat er die Kraft ganze Welten zu retten oder zu zerstören. Open Subtitles وكنتيجة لذلك, فهو يمتلك الطاقة التي قد تنقذ أو تدمر العوالم بأسرها.
    Und als Folge dieser Auseinandersetzungen ist es für jedermann sehr, sehr schwierig zu sagen: Ich vertrete den wahren Islam." TED وكنتيجة لهذا الإختلاف من الصعب جداً جداً لأي شخص أن يقول، "هذا هو الإسلام الصحيح "
    Was zur Folge hat, dass wir uns nun darüber streiten, und deswegen haben Sie Unrecht. Open Subtitles وكنتيجة, نحن نختلف بشأنه الآن, ولهذا, أنتِ مخطئة.
    Und als eine Folge davon war es uns möglich, eine Software zu entwickeln, die es uns ermöglicht, ein Meeting zu lenken. Wenn man also jetzt in einen Sitzungsraum hinein kommt listet diese Software alle Meetings auf, die gerade laufen, und man kann sich ganz einfach Notitzen machen, welche dann automatisch an alle Leute geschickt werden, die an dem Meeting teilhatten. TED وكنتيجة لذلك، أستطعنا تطوير برنامج يخول لنا أيضاً تنظيم الإجتماع، بحيث اذا دخلت في قاعة الإجتماع الآن، يقدم لك كل الإجتماعات القائمة، يمكنك بسهولة جداً أخذ ملاحظات، وتُرسل آلياً عبر البريد الإلكتروني لكل الناس الذين كانوا موجودين في الإجتماع.
    Infolgedessen muss ich Captain Rogers zum Gefallenen erklären. Open Subtitles وكنتيجة لما سبق، على أن أصرّح رسمياً بأن النقيب (روجرز)، قُتل أثناء القتال، مُنذ بعض الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus