Ich hatte mich nicht verabschiedet und du hattest diese Allergie. | Open Subtitles | كنت فقط قلقاً عليك أنت وأمك فلم أكن حتى قد قلت لكم وداعاً وكنت أنت مُصاباً بكل تلك الحساسيّة حينما غادرتكم |
Hast du letzte Nacht bemerkt, wie ich hinter dir lag und du hinter Grandpa, alle in Löffelchenstellung? | Open Subtitles | هل لاحظت في وقت ما ليلة أمس أنني كنت أحضنك وكنت أنت تحضنين "غرانبا"؟ |
Ich wurde entführt, und du vögelst Patchuli. | Open Subtitles | لقد أختُطفت، وكنت أنت تضاجع (باتشولي) [نبات] |
Nina, Ich war deine rechte Hand, und du die meine. | Open Subtitles | "نينا)، كنتُ ساعدك الأيمن)، وكنت أنت ساعدي الأيمن" |
Ich hatte Recht und du hattest Unrecht. | Open Subtitles | كنت على حق ، وكنت أنت على خطأ |
Wie erklärst du das von damals, als Clark Zeuge in dem Boss Grimaldi-Prozess war und du warst sein Bodyguard? | Open Subtitles | كيف يمكنك تفسير حين كان (كلارك) شاهداً في قضية (بولسوم) وكنت أنت حارسه؟ |
und du warst auch da und du auch. | Open Subtitles | وكنت أنت هناك وكنت أنت هناك |
Und der dritte sagt mit dem gleichen schiefen Lücheln, "Nun, während du mit deinen Nachforschungen beschäftigt warst, und du beschäftigst warst, Leute aufzuschneiden, was wir irgendwann Affen beibringen werden, oder Zellen oder Robotern, oder vielleicht garnicht mehr brauchen, war ich mit der Zukunft des Residenzprogramms beschäftigt, und dort steckt die Zukunft der Medizin." | TED | ورسم الثالث نفس الإبتسامة الساخرة وقال، "حسناً، بينما كنت تعمل بحوثك، وكنت أنت تعمل جراحة لحم القرد المفروم، الذي في نهاية المطاف سنقوم بتدريب القرود لتفعله، أو الخلايا أو الروبوتات، أو ربما ليس هناك حوجة لفعلها من الأساس، كنت في الخارج لإقامة مستقبل مشروع الإقامة الذي هو حقيقةً مستقبل الطب." |