"ولأنك" - Traduction Arabe en Allemand

    • weil du
        
    • und weil
        
    Und weil du besessen bist, wirst du von dem Geist eingenommen. Wie kann dir Schaden zugefügt werden? TED ولأنك تكون مسيطر عليك، والروح تتملكك كيف يمكن أن تتأذى؟
    Und weil du zu der alten Frau so freundlich und hilfreich warst, will ich dir ein Geheimnis verraten. Open Subtitles ولأنك كنت طيبة مع جدتك المسكينة سوف أشاركك فى سر
    weil du noch keine 1 8 bist... darfst du ohne meine Erlaubnis nicht ins Ausland? Open Subtitles ولأنك تحت الـ 18 تحتاجين إلى إذني للخروج من البلاد
    und weil Ihr mein Vetter seid, dürft Ihr vielleicht wieder erwachen. Open Subtitles ولأنك إبن عمي ربما قد أجعك تستيقظ من هذا النوم.
    Schau, Daniel, ich toleriere all deine Überspanntheiten, weil du ein brillanter Gelehrter bist, du bist ein beliebter Lehrer, und du bist mein Freund. Open Subtitles لأنك عالم لامع، ومدرس مشهور ولأنك صديقي.
    Du hast es getan, weil ich schwanger bin und weil du mich beschützen wolltest. Open Subtitles فعلتها لأنني حامل ولأنك كنت تحاول حمايتي.
    Also... ich ziehe für ein Jahr weg, und weil du Angst davor hast, was passieren wird, ist dein sofortiger Ausweg, mit mir Schluss zu machen? Open Subtitles سأنتقللعامواحد.. ولأنك خائف عما قد يحدث، فتلجأ في الحال إلى الإنفصال؟
    Ich glaube, deshalb bist du so enttäuscht von mir... weil du das alles hier kennst, weil du weißt, dass ich es weiß, und weil du weißt, dass du mir so viel mehr ähnelst, als irgendjemand anderem, den du in deinem ganzen Leben getroffen hast. Open Subtitles أعتقدلهذاالسببأنتِمحبطةمني.. لأنكِ تعرفين كل هذا، وتعرفين أنني على دراية ولأنك تعرفين بأنني أشبهك كثيراً
    Ich habe die ganze Woche daran gearbeitet, meine Beziehung zu Sonia zu reparieren und weil du denkst, du bist eine Sexmaschine, hast du alles kaputt gemacht. Open Subtitles طوال الاسبوع ولأنك تظن انك أله جنس لقد افسدت كل شي
    Ich habe immer versucht dir zu helfen, und weil du nicht bekommst, was du willst, hältst du mich für den Feind. Open Subtitles لم افعل شئ عدا محاولتي بأن اهتم بك ولأنك لاتحصل على ماتريد تظن بأنني العدو
    Wir haben dich in eine Hundebox getan, weil du verrückt gespielt hast und du hast einen weiteren Zeitbruch erzeugt. Open Subtitles لقد وضعناك في قفصِ كلب لأنكَ كنتَ تتصرف بجنون.. ولأنك قد كسرتَ وقتاً آخر.
    Und hol dieses blöde kleine Schloss zurück, weil es unseres ist und weil du es kannst. Open Subtitles وإسترد تلك القلعة الغبية لأنها لنا ولأنك تستطيع
    Bis wir die Gegend abgeriegelt hatten, waren der Truck und der Schatz weg, und weil du das Kennzeichen nicht weißt, haben wir wenig Chancen, sie zu finden. Open Subtitles عندما قمنا بوضع شبكة على الحب الشاحنة والكنز ذهبوا ولأنك لم تحصل على لوحة السيارة
    Hast du Arbeit, bist du sie gleich wieder los, weil du den ganzen Lohn versäufst... und die Arbeit versäumst. Open Subtitles إذا حصلت على عمل فأنت تفقده بالإسبوع الثالث، ولأنك تشرب بكل أجرّك ! فأنت تتغيّب عن العمل
    Und weil du so verdammt lauwarm bist, spuck ich dich aus meinem Mund aus. Open Subtitles ولأنك تحب الدفء فسأطردك خارج فمى
    weil du arm bist, nimmt man dich aus wie ein Tier. Open Subtitles ولأنك فقيرة سيهملونك كالحيوان.
    Sie latschen hier rein... nach fünf, zehn, egal, wievielen Jahren... und weil sie beschlossen haben, heute aufzuhören... soll die ganze beschissene Welt stillstehen? Open Subtitles تدخل هنا بعد خمسة عشرة أو مهما كان عدد السنوات ولأنك اليوم قررت الأقلاع عنها يجب أن يتوقف العالم بأسرة
    Aus diesem Grund, und weil Ihr Euch in Frankreich bewährt habt... habe ich beschlossen, Euch zum Ritter des Hosenbandordens zu machen. Open Subtitles لهذا السبب , ولأنك متميز لنفسك في فرنسا لقد قررت أن أجعلك فارسا في رابطة النظام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus