"ولأنها" - Traduction Arabe en Allemand

    • weil sie
        
    • und weil
        
    • weil es
        
    und weil sie das Objekt spüren, haben sie eine implizite Koordination innerhalb der Gruppe. TED ولأنها تستشعر الجسم ، هناك تنسيق ضمني ضمن المجموعة.
    Und weil sie so teuer sind, gibt es nicht allzu viele davon. TED ولأنها مكلفة جداً، لذلك لا يوجد الكثير منها.
    Und diese Organismen generieren, gerade weil sie von der Oberfläche getrennt sind, eine große Anzahl neuartiger Stoffe. TED وهذه الكائنات ، ولأنها معزولةٌ تماماً من السطح ، تشكل سلسلةً متنوعةً من المركبات الغير مألوفة.
    und weil es ein kollektives Abenteuer war, muss man es teilen -- nicht nur mit den Mitarbeitern. TED ولأنها كانت رحلة مشتركة، تحتاج أن تشاركها ليس فقط مع الذين تعاونوا معك.
    Gebrauch vom Wunsch danach, Dinge zu tun, weil sie von Bedeutung sind, weil wir sie mögen, weil sie interessant sind, weil sie Teil von etwas Wichtigem sind. TED مبني حول الرغبة في إنجاز المهمات لأنها مهمة لأننا نستمتع بذلك، لأنها مشوقة ولأنها جزء من شيء مهم.
    Uhd weil sie aus natürlichem Material sind, sind sie zu 100 % im eigenen Garten kompostierbar. TED ولأنها مصنوعة من المواد الطبيعية، فهي تتحوّل بالكامل إلى سماد في الفناء الخلفي لديك.
    weil sie Führung braucht und Zeit, um sich auf ihre königliche Herrschaft vorzubereiten. Open Subtitles ولأنها تحتاج للتوجيه والوقت لتحضيرها لدورها كملكة
    Sie ist sehr schwer, und weil sie richtig fest an der Wand verschraubt war, gab's eine Art Welleneffekt. Open Subtitles ولأنها لم تثبت على الحائط بشكل جيد كان هنالك نوع من التأثير المضاعف
    Und weil sie das erste Mädchen war das ich je geliebt habe, und als sie sagte, sie würde helfen dich zu beschützen... Open Subtitles ولأنها كانت أوّل فتاه أحببتها، حينماقالتأنّهاستقدّمالمساعدةلتبقي بأمان ..
    Und weil sie eine übergroße Persönlichkeit hatte, schaute man bei ihr nicht nach dem Subtilen, weil immer Unterhaltung angesagt war. Open Subtitles ولأنها كانت صاحبة شخصية غير عاديّة فلن تهتمّ للتفاصيل الصغيرة لأن المرح الصاخب موجودٌ قبالتك
    Und weil sie sagte, dass Sie dich liebt und du dein Leben geändert hättest. Open Subtitles ولأنها قالت انها أحبّتك وأنك قمت بقلب حياتك رأساً على عقب
    und weil es soviel davon ist, ist es wirklich wichtig für das atmosphärische System. weil es wichtig für das atmosphärische System ist, TED وبسبب هذه الكمية الكبيرة٬ هي مهمة جدا للنظام الجوي٬ ولأنها مهمة للنظام الجوي٬
    und weil ich so genial bin und weil es so kurzfristig ist, aber hauptsächlich, weil ich so genial bin, konnte ich sie auf 500 Dollar hochhandeln. Open Subtitles ولأني عبقرية ولأنها أيضا مهلة قصيرة ولكن غالبا لأني عبقرية
    weil es nun Ihres ist; Sie können kaufen, was Sie wollen. TED ولأنها نقودكم الآن; بإمكانكم شراء كل ماترغبون بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus