...dann würde Vandamm nicht den Glauben an ihre Loyalität verlieren. | Open Subtitles | صديقنا "فاندام" لن يفقد الثقة فى ولائها لة الآن |
Wenn Sie ihre Loyalität wollen, lassen sie Ihr die Freiheit. | Open Subtitles | اذا اردت ولائها, فاعطها حريتها |
Sie hat absolut gar nichts getan, was in irgendeiner Weise ihre Position oder ihre Loyalität infrage stellen würde. | Open Subtitles | إنها لم تفعل، علي الإطلاق، أي شيء... يهدد مكانتها أو ولائها |
Ich verlasse mich auf ihre Treue mehr als auf Eure. | Open Subtitles | اثق فى ولائها لى أكثر مما أثق فى ولائك. |
Aus Loyalität gegenüber ihrer besten Kundin. Wer ist ihre beste Kundin? | Open Subtitles | بسبب ولائها لافضل عملائها |
Ihre Loyalitäten waren... | Open Subtitles | في الأفضل ، ولائها.. مدمر. |
ihre Loyalität steht außer Frage. | Open Subtitles | لا شك فى ولائها |
ihre Loyalität wurde angezweifelt. | Open Subtitles | ولائها كان مشكوك به |
Ich weiß nicht, wo ihre Loyalität liegt. | Open Subtitles | لا أعلم لمن ولائها |
Zunächst muss die Regierung davon abgehen, die Milizen zu begünstigen und sich auf den Aufbau einer nationalen Armee konzentrieren – eine Aufgabe, die der NTC vernachlässigte. Natürlich wird es nicht leicht, die Milizen zu überzeugen, ihre Loyalität auf den Staat zu übertragen, vor allem angesichts der starken, oft ideologisch geprägten Verbindungen der Kämpfer zu ihren jeweiligen Einheiten. | News-Commentary | فبادئ ذي بدء، يتعين على الحكومة أن تتوقف عن تدليل الميليشيات، وأن تركز على بناء الجيش الوطني ــ وهو الأمر الذي أهمله المجلس الوطني الانتقالي. لا شك أن إقناع الميليشيات بنقل ولائها إلى الدولة لن يكون بالمهمة السهلة، وخاصة في ضوء الروابط القوية والإيديولوجية غالباً التي تربط المقاتلين بوحداتهم. ولكنها خطوة بالغة الأهمية نحو ترسيخ النظام وتعزيز شرعية الحكومة المنتخبة حديثا. |
Um ihre Loyalität zu beweisen. | Open Subtitles | لإثبات ولائها |
Sie sollte die Chance haben, ihre Treue zu beweisen. | Open Subtitles | أعطها فرصة لتثبت ولائها |
ihre Treue gibt es kostenlos. | Open Subtitles | لا شك في ولائها |
Als Gesandte in einer entscheidenden Friedensmission begibt sich Padmé Amidala zu der weit entlegenen Welt Rodia, entschlossen, deren Loyalität gegenüber der Republik sicherzustellen. | Open Subtitles | السيناتور (بادمى اميدالا) قامت " بالسفر للفضاء الخارجى لعالم "روديا للتأكيد على شدة الحاجة لابقاء ولائها للجمهورية (سيناتور (اميدالا |
Außerdem hat Sarkozy eine Berücksichtigung des neuen Gleichgewichts der Kräfte in der EU nach Beitritt der osteuropäischen Staaten vollständig in den französischen Ansatz gegenüber Europa integriert. Anders als Chirac ist er sich bewusst, dass es kontraproduktiv und unrealistisch ist, Länder wie Bulgarien oder Rumänien aufzufordern, sich zwischen ihren Loyalitäten gegenüber Europa und Amerika zu entscheiden. | News-Commentary | كما اندمج ساركوزي بشكل كامل في التوجه الفرنسي نحو أوروبا، في تقدير لتوازن القوى الجديد داخل الاتحاد الأوروبي في أعقاب انضمام دول أوروبا الشرقية إليه. فهو، على النقيض من شيراك ، يدرك أنه من غير المنطقي أن يطلب من دول مثل بلغاريا ورومانيا أن تختار بين ولائها لأوروبا أو ولائها لحلف الأطلنطي. وهنا يتأكد لنا من جديد أن تعزيز قوة أوروبا يتطلب تعزيز قوة الحلف. |
Natürlich ist sich “das Volk” nie völlig einig: Launisch in seinen Loyalitäten und empfänglich für Demagogie, vereinigt es sich oft in der Opposition, aber entzweit sich wieder, sobald es an der Macht ist. | News-Commentary | بطبيعة الحال، لا نستطيع أن نعتبر "الشعوب" كياناً موحداً بالكامل حقا: فهي متقلبة في ولائها وخاضعة لتأثيرات الغوغائية، وهو تتوحد في المعارضة عادة ولكنها تتفتت عندما تصبح في السلطة. ومع ذلك فإن رغبة أعداد كبيرة من الناس في المطالبة بحقهم في أن تُسمَع أصواتهم، على الرغم من ارتفاع احتمالات تعرضهم للقمع العنيف، تعلن على مواطنيهم والعالم أن شيئاً ما انحرف عن المسار السليم تماما. |