und ich brauche kein abfälliges Miststück, das auf uns in ihrem Fernseher zeigt und sagt, | Open Subtitles | ولا أحتاج إلى حقيرة تافهة تشير إلينا في برنامجها التلفزي وتقول، |
Ich brauchte kein Stück Papier von der Highschool, und ich brauche dieses gefälschte Stück Papier auch nicht, weil ich nichts vortäusche. | Open Subtitles | لا أحتاج قطعة من ورقٍ من الثّانوية، ولا أحتاج هذه الورقة المزيّفة |
- Es war ein langer Tag. Ich brauche keine längere Nacht, in der du versuchst, mir den Deal deiner Mutter auszureden. | Open Subtitles | كان يومًا شاقًّا، ولا أحتاج لليلة أشقّ في نقاش مساومة اعتراف والدتك. |
Ich bin immer noch ein Wolf... und ich brauche keine magischen Ringe, um zu kontrollieren, wann oder wie ich mich verwandle. | Open Subtitles | إنّي ما أزال ذئبة ولا أحتاج أيّ خاتم سحريّ للتحكُّم بميقات أو كيفيّة تحوُّلي. |
Ich bin es gewohnt meine Dinge selbst zu regeln. Ich brauche keinen Beschützer. | Open Subtitles | اعتدتُ معالجة الأمور بنفسي ولا أحتاج أن يحميني أحد |
Ich brauche keinen Ernährer, aber einen Mann, der mich liebt und den ich lieben kann. | Open Subtitles | ...ولا أحتاج رجلاً كي ينفق علي لكنني ما أزال أحتاج رجلاً يحبني وأحبه |
I need a whole lot of loving, I simply need you! | Open Subtitles | ولا أملأ جيبي بالذهب ولا أحتاج الى المزيد من الحب |
Weil es sich anfühlt, als ob man vom Grund angezogen wird und man nichts tun muss. | TED | لأنني أشعر بجاذبية العمق ولا أحتاج فعل أي شيء. |
Schauen Sie, ist nicht persönlich gemeint, aber sie ist in meiner Obhut, und ich brauche von jemandem wie Ihnen keinen Rat anzunehmen. | Open Subtitles | انظري لا إهانه لكِ ولكنها مستنصحتي ولا أحتاج اخذ النصائح من شخص مثلك |
und ich brauche kein Stück Papier, um es zu beweisen, aber der Bösewicht könnte es brauchen. | Open Subtitles | ولا أحتاج إلى ورقة لأثبت ذلك ولكن الشرير ربما يمكنه ذلك |
Ich brauche sie für etwas anderes, und ich brauche sie nicht, um dir wehzutun. | Open Subtitles | بل أريدها لغرض آخر، ولا أحتاج إليها لأؤذيك. |
Ökonomisch und ich brauche keine Feuerleitern hinaufklettern. - Könnten Sie die Tür aufhalten? | Open Subtitles | إقتصادية ولا أحتاج لتوسيع سلالم النجاة. |
Ich brauche keine blöde Kunst an der Wand, um mir das Gegenteil zu beweisen. | Open Subtitles | ولا أحتاج للوحة قذرة معلقة على الحائط لتخبرني بأنني مختلفة |
und ich brauche keine Erlaubnis ihrerseits, den Norden zu verteidigen. | Open Subtitles | ولا أحتاج إلى إذنك للدفاع عن الشمال. |
- Ich brauche keinen Babysitter mehr. | Open Subtitles | ولا أحتاج لجليسة أطفال هل انت واثقة ؟ |
Ich brauche keinen Mittelsmann. | Open Subtitles | ولا أحتاج إلى وسيط |
Nein, brauchst du nicht. Ich bin okay, Peter. Ich bin okay, Ich brauche keinen Rettungswagen. | Open Subtitles | لا داعي، أنا بخير يا (بيتر)، ولا أحتاج سيارة إسعاف. |
I need a whole lot of loving, I simply need you! | Open Subtitles | ولا أحتاج الى أن أملأ جيوبي ذهباً أنا أحتاج الحب |
I need a whole lot of loving, I simply need you! | Open Subtitles | ولا أحتاج أن أملأ جيوبي ذهباً أحتاج كل الحب |
Aber ich muss Ihnen das nicht sagen, hören wir ihm einfach zu. | TED | ولا أحتاج إلى تذكيركم مرة أخرى ، فالفضل يعود إلى ذلك الرجل : |
Ich muss Dich wohl kaum daran erinnern, dass das ein Kapitalverbrechen ist. | Open Subtitles | مازالت خيانة ولا أحتاج لتذكيركِ بأنها جريمة كبري |