"ولا أحتاج" - Traduction Arabe en Allemand

    • und ich brauche
        
    • Ich brauche keine
        
    • Ich brauche keinen
        
    • a whole lot
        
    • muss
        
    und ich brauche kein abfälliges Miststück, das auf uns in ihrem Fernseher zeigt und sagt, Open Subtitles ولا أحتاج إلى حقيرة تافهة تشير إلينا في برنامجها التلفزي وتقول،
    Ich brauchte kein Stück Papier von der Highschool, und ich brauche dieses gefälschte Stück Papier auch nicht, weil ich nichts vortäusche. Open Subtitles لا أحتاج قطعة من ورقٍ من الثّانوية، ولا أحتاج هذه الورقة المزيّفة
    - Es war ein langer Tag. Ich brauche keine längere Nacht, in der du versuchst, mir den Deal deiner Mutter auszureden. Open Subtitles كان يومًا شاقًّا، ولا أحتاج لليلة أشقّ في نقاش مساومة اعتراف والدتك.
    Ich bin immer noch ein Wolf... und ich brauche keine magischen Ringe, um zu kontrollieren, wann oder wie ich mich verwandle. Open Subtitles إنّي ما أزال ذئبة ولا أحتاج أيّ خاتم سحريّ للتحكُّم بميقات أو كيفيّة تحوُّلي.
    Ich bin es gewohnt meine Dinge selbst zu regeln. Ich brauche keinen Beschützer. Open Subtitles اعتدتُ معالجة الأمور بنفسي ولا أحتاج أن يحميني أحد
    Ich brauche keinen Ernährer, aber einen Mann, der mich liebt und den ich lieben kann. Open Subtitles ...ولا أحتاج رجلاً كي ينفق علي لكنني ما أزال أحتاج رجلاً يحبني وأحبه
    I need a whole lot of loving, I simply need you! Open Subtitles ولا أملأ جيبي بالذهب ولا أحتاج الى المزيد من الحب
    Weil es sich anfühlt, als ob man vom Grund angezogen wird und man nichts tun muss. TED لأنني أشعر بجاذبية العمق ولا أحتاج فعل أي شيء.
    Schauen Sie, ist nicht persönlich gemeint, aber sie ist in meiner Obhut, und ich brauche von jemandem wie Ihnen keinen Rat anzunehmen. Open Subtitles انظري لا إهانه لكِ ولكنها مستنصحتي ولا أحتاج اخذ النصائح من شخص مثلك
    und ich brauche kein Stück Papier, um es zu beweisen, aber der Bösewicht könnte es brauchen. Open Subtitles ولا أحتاج إلى ورقة لأثبت ذلك ولكن الشرير ربما يمكنه ذلك
    Ich brauche sie für etwas anderes, und ich brauche sie nicht, um dir wehzutun. Open Subtitles بل أريدها لغرض آخر، ولا أحتاج إليها لأؤذيك.
    Ökonomisch und ich brauche keine Feuerleitern hinaufklettern. - Könnten Sie die Tür aufhalten? Open Subtitles إقتصادية ولا أحتاج لتوسيع سلالم النجاة.
    Ich brauche keine blöde Kunst an der Wand, um mir das Gegenteil zu beweisen. Open Subtitles ولا أحتاج للوحة قذرة معلقة على الحائط لتخبرني بأنني مختلفة
    und ich brauche keine Erlaubnis ihrerseits, den Norden zu verteidigen. Open Subtitles ولا أحتاج إلى إذنك للدفاع عن الشمال.
    - Ich brauche keinen Babysitter mehr. Open Subtitles ولا أحتاج لجليسة أطفال هل انت واثقة ؟
    Ich brauche keinen Mittelsmann. Open Subtitles ولا أحتاج إلى وسيط
    Nein, brauchst du nicht. Ich bin okay, Peter. Ich bin okay, Ich brauche keinen Rettungswagen. Open Subtitles لا داعي، أنا بخير يا (بيتر)، ولا أحتاج سيارة إسعاف.
    I need a whole lot of loving, I simply need you! Open Subtitles ولا أحتاج الى أن أملأ جيوبي ذهباً أنا أحتاج الحب
    I need a whole lot of loving, I simply need you! Open Subtitles ولا أحتاج أن أملأ جيوبي ذهباً أحتاج كل الحب
    Aber ich muss Ihnen das nicht sagen, hören wir ihm einfach zu. TED ولا أحتاج إلى تذكيركم مرة أخرى ، فالفضل يعود إلى ذلك الرجل :
    Ich muss Dich wohl kaum daran erinnern, dass das ein Kapitalverbrechen ist. Open Subtitles مازالت خيانة ولا أحتاج لتذكيركِ بأنها جريمة كبري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus