"ولا أي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nicht ein
        
    • nichts
        
    • noch
        
    • und keine
        
    • Und auch kein
        
    • keinem
        
    Nicht ein Tropfen Blut und keine Spuren eines Kampfes. Open Subtitles لا توجد قطرة من الدماء ، ولا أي أثر لنزاع
    Nicht im Kopf, schon gar nicht laut. Scheiße, Nicht ein einziges Wort! Open Subtitles لا يسمحون له أن يخطر على بالهم، أو أن يتحدثوا عنه بصوت عالٍ ولا أي كلمة لعينة
    Nicht krumm stehen, keine Hosen auf Kniehöhe, nichts davon. TED لا تراخي، ولا بنطلون مرتخي، ولا أي شيء من تلك الأشياء.
    noch sonst wer unter Euch, ganz gleich, welche Allianzen lhr in der Vergangenheit hattet. Open Subtitles ولا أي منكم دون النظر إلى في صف من كنتم تقفون في الماضي
    Es gab kein Anzeichen einer mechanischen Beschädigung oder Manipulation und keine Erklärung für die Fehlfunktion. Open Subtitles لا يوجد إشارة لأي ضرر أو عبث ميكانيكي ولا أي دليل على وجود عطل
    Und auch kein anderer, wenn ich es verhindern kann. Open Subtitles ولا أي شخص آخر إذا أمكنني المساعدة
    Er hatte reichlich Zeit, mir das zu erzählen, aber nein, er hat das mit keinem Wort erwähnen können. Open Subtitles كان لديه وقتاً طويلاً ليقول لي هذا ، لكن لا لم يذكر ولا أي شيء
    Nicht ein Weihnachtsgeschenk. Open Subtitles ولا أي هدية بمناسبة عيد الميلاد.
    Kein Unterschied. Nicht ein Detail. Open Subtitles لم يختلف شيء، ولا أي تفصيل صغير
    Nicht ein verdammtes Stück. Open Subtitles ولا أي قطعة لعينة
    Keine Kultur, keine Nation und Nationalismus, nichts kann es antasten, weil es Mitgefühl ist. TED ولا أي حضارة, ولا أي دولة, ولا أي قومية, لا يمكن لأي شيء المس بها. لأنها التعاطف.
    Keine Namen. Keine Telefonnummern. nichts. Open Subtitles لا , لا أسماء و لا أرقام هواتف ولا أي شيء
    Sagen Sie ihm nichts, auch nicht warum. Bringen Sie ihn nur her. Open Subtitles لا تخبره لماذا ولا أي شيء فقط أحضره إلى هنا
    Aber weder ich, noch jemand anderes hat das Verlangen, Ihr Instrument zur Erlösung zu sein. Open Subtitles لكن لا أنا ولا أي شخص آخر في قائمة دعواتك يرغب في أن يكون
    Sie verursachen weder unsere Wahrnehmungserfahrungen noch unser Verhalten. TED لأنها لا تسبب أيا من تجاربنا الحسية ولا أي من تصرفاتنا لأن المخ
    Und weder du, noch ich, noch irgendjemand anders kann das ändern. Open Subtitles وهناك لا شيء الذي أنت يمكن أن تعمل، ولا أنا، ولا أي شخص.
    Man hat keinen Einfluss und keine Alternative und deswegen wird man verarscht. Open Subtitles ليست لديك أي نفوذ ولا أي حل بديل,حينها يتم الإحتيال عليك
    Kein Zauber und keine übernatürliche Macht kann sie aufhalten. Open Subtitles شيئاً آخر قاله جايلز لا سحر ولا أي قوة خارقة بإمكانه إيقافها
    - Keinen Tropfen. - Und auch kein Äther. Open Subtitles ولا قطرة ولا أي شيء
    Und auch kein anderer Vampir. Open Subtitles ولا أي مصاص دماء أخر
    Und auch kein anderer Mann... der sich mein Vertrauen nicht verdient hat. Open Subtitles ولا أي رجل كذلك يستحق ثقتي
    Ich werde diese Art von Verhalten nicht dulden. Nicht hier und in keinem anderen Teil von Frankreich. Open Subtitles أنا لن أتسامح مع هذا النوع من السلوك لا هنا ولا أي جزء في فرنسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus