Und Niemand weiss wirklich, ob sie ewig leben können, oder was sie am Altern hindert. | TED | ولا احد يعلم اذا ما كان بامكانها العيش للابد او مالذي يمنعهم من اشيخوخة |
Wenn ich gewinne, verschwindet ihr aus meinem Kopf, ihr lasst die Kinder gehen, und Niemand stirbt. | Open Subtitles | لكن ان فزت أنا, ستخرج من رأسي و تدع الأطفال و شأنهم ولا احد سيموت |
Sie kehren nie zurück. Und in der Schule überprüft das Niemand? | Open Subtitles | لم يرجعوا ابدا ولا احد في المدرسة مسؤول عن هذا؟ |
Ich habe keine Ahnung, wie es im Polizei-HQ aussieht, und keiner will mir etwas verraten. | Open Subtitles | لا احد يعلم ما الذي يحصل بمقر الشرطة ولا احد يقول لي اي شيء |
Es gab im letzten Jahr 37 neue Registrierungen und keiner brauchte einen Anwalt. | Open Subtitles | هناك 37 تسجيلات جديدة عن العام الماضي، ولا احد يحتاج محامي |
Ich wehre Lavahunde ab, die die Verteilerkappen fressen, und keiner sagt mir, dass ich es jetzt mit Staubkojoten zu tun habe! | Open Subtitles | لقد فصلت كلاب الحمم التي تأكل اغطيةالموزعات الكهربائية ولا احد يخبرني وعلي التعاطي مع ذئاب عاصفة الرمال |
Keiner von ihnen sieht aus, als würde er selbst fahren. | Open Subtitles | صحيح ، لك ولا احد منهما يبدو من ذلك النوع الذي يجبر نفسه |
Und Niemand verkörpert diese moderne Mannhaftigkeit in meinen Augen mehr als David Black. | TED | ولا احد يعبر لي عن تلك المرحلة مثل ديفيد بلاك |
Es ist immer noch Teig. Niemand isst Brotteig – einige Leute tun das, denke ich, aber nicht sehr viele. | TED | تكون مازلت العجين .. عجيناً .. ولا احد يأكل عجين الخبز ربما البعض يفعل ذلك .. ولكن ليس الكثير |
Ich denke, Niemand von uns möchte, dass der menschliche Fortschritt gestoppt wird. | TED | ولا احد منا على ما اعتقد يريد ان يتوقف النمو والتطور البشري |
Nichts und Niemand wird mich davon abhalten. | Open Subtitles | ولا احد يستطيع ان يمنعني من الحصول عليها لا احد |
Theoretisch gesehen, Leute sehen das Geld dort liegen und Niemand ist da, dann denken die automatisch das sie beobachtet werden. | Open Subtitles | نظرياً, الناس ترا مال على المنضده ولا احد بالجوار فيعتقدون انهم مراقبون |
Niemand betritt oder verläßt die Insel, bis ich es erlaube. Aber wir haben... | Open Subtitles | ولا احد يدخل او يغادر هذه الجزيرة حتى اشعار آخر |
Aber es sollte nicht nur der Abend sein, an dem sich alle rausputzen, und Niemand irgendwie so aussieht wie er selbst. | Open Subtitles | . . لكن لا ينبغي ان تكون تلك الليله فقط لنقوم فيها بتلك الألعاب ولا احد على طبيعته في اي حال من الأحوال |
Kein Vampir und keiner von diesen vampirliebenden Sonderlinge verdient überhaupt irgendwelche Rechte. | Open Subtitles | لا مصاص دماء ولا احد من مصاصي الدماء هؤلاء وبالأخص المنحرفين جنسياً يستحق أيه حقوق |
Es wurde alles aufgenommen 24/7 und keiner hat das Gelände betreten oder verlassen außer Anwohner. | Open Subtitles | كل شيء يسجل على مدار الساعة ولا احد قد دخل او خرج من المجمع منذ ليلة امس ماعدا المقيمين |
Ich verstehe nicht, wie so etwas hat passieren können, und keiner hat etwas gehört oder gesehen. | Open Subtitles | لا افهم كيف يحدث شيء مثل هذا ولا احد يرى او يسمع اي شيء |
Pete sorgte für seine Versetzung, und keiner bei der Polizei weiß, was vorgefallen ist. | Open Subtitles | بيتر طلب ان ينتقل - ولا احد في السلك كله يعرف ما حدث |
und keiner der Bewohner möchte uns sagen, was ein Ritual ist und was nicht. | Open Subtitles | بالكاد ياتمنون من بالداخل ولا احد من السكان سيريد اخبارنا ماهي الطقوس وما ليس كذلك |
Die Welt wurde über Nacht verrückt, und keiner weiß warum. | Open Subtitles | ذهب العالم المجنون بين عشية وضحاها، ولا احد يعلم لماذا ؟ |