und es ist okay, wenn wir uns besser an Tom Hanks erinnern als an den Astronauten Jim Lovell oder Ben Kingsleys Gesicht das von Gandhi überlagert. | TED | ولا بأس لو تذكرنا توم هانكس أكثر من رائد الفضاء جيم لوفيل أو لو تم تركيب وجه بين كينقسلي على وجه غاندي. |
und es ist okay, einen Freund um Hilfe zu bitten. Du wirst deine Glaubwürdigkeit nicht verlieren. | Open Subtitles | ولا بأس من طلب عون صديق فهذا لن يفقدك رونقكَ |
Und es ist ok, wenn ihr traurig seid oder Angst habt. | Open Subtitles | ولا بأس بالشعور بالحزن او الخوف |
Und es ist ok, anders zu sein. | Open Subtitles | ولا بأس أن تكون مختلفاً. |
Das ist strukturiert und deshalb letztlich auch leicht zu merken. Und es ist in Ordnung, sich hier und da nicht dran zu halten. | TED | الأمر منظم، لذا أنتهى الحال على أنه من السهل تذكرها. ولا بأس بكسر القاعدة هنا وهناك. |
Und es ist in Ordnung, wütend auf die CIA zu sein. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا مؤلماً ولا بأس بأن تكوني غاضبة من الاستخبارات |
Man weiß es nie. Man kann sich nicht sicher sein, und das ist okay. | TED | ولن تعرف. لا يمكنك أن تكون متأكدًا، ولا بأس بذلك. |
Wir sind nicht mehr dieselben. Und das ist auch okay. | Open Subtitles | لمْ نعد كالسابق، ولا بأس بذلك. |
Und das ist auch in Ordnung, solange ich den Rest meines Lebens... damit verbringen darf, zu versuchen, sie einzuholen. | Open Subtitles | ولا بأس بذلك طالما سأقضى بقية حياتى مُحاولاً التمسك بها |
und es ist okay, wenn du nicht weißt, wie du darüber sprechen kannst. | Open Subtitles | ولا بأس إن كنت لا تعرف كيف تتحدث عنه |
Damit das stattfindet, müssen wir Leiter sie hochziehen -- sie wissen lassen, dass die Erzählungen starke Männer und Frauen zu sein, beiseite gelegt werden können, und es ist okay, nach Hilfe zu fragen. | TED | وللقيام بذلك، علينا كقادة رفع معنوياتهم، والسماح لهم معرفة أن مفاهيم كونهم رجال ونساء أقوياء... عليكم وضع هذه المفاهيم جانبًا، ولا بأس لو طلبتم المساعدة. |
Und es ist in Ordnung, wenn du sie nicht mit uns teilen möchtest, aber ich glaube einfach wirklich, dass du sie mit jemandem teilen solltest. | Open Subtitles | ولا بأس إن لم ترِد مشاطرتنا إيّاها. لكن ينبغي أن تعيد النظر في مشاطرتها مع أحد. |
Die meisten Eltern machen in diesen ersten paar Monaten viel falsch Und es ist in Ordnung, denn die Kinder sind zu klein um... es zu merken oder sich zu erinnern. | Open Subtitles | معظم الأباء يخفقون في أول بضعة شهور ولا بأس في ذلك لأن الأطفال يكونوا صغاراً فلا يلاحظون أو يتذكون ذلك |
Und es ist in Ordnung, wenn du ihn vermisst. | Open Subtitles | ولا بأس أنك تفتقده إنّه يحبّكَ |
Ich weiß, dass du in das Alter kommst, wo du lieber mit deinen Freunden, als mit deinem alten Mann zusammen bist, und das ist okay. | Open Subtitles | أعرف أنك وصلت إلى هذا العمر حيث تفضل أن تكون مع أصدقاءك على أن تكون مع أبيك ولا بأس بهذا |
Du bist nicht dafür gemacht. das ist okay. | Open Subtitles | إنك تفتقر إلى هذه الملَكات بداخلك، ولا بأس بهذا على الإطلاق. |
Und es ist auch okay. | Open Subtitles | ولا بأس |
Es ist auch in Ordnung, wütend auf mich zu sein. | Open Subtitles | ولا بأس حتى بأن تكوني غاضبة مني |
Nein, und das ist auch in Ordnung. | Open Subtitles | كلاّ، ولا بأس بهذا |